Примеры употребления "s'affaiblir" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все66 ослабляться44 ослабевать15 другие переводы7
Pourtant, sans idéaux, les fondations de l'Europe vont s'affaiblir. Но без идеалов основы Европы будут подорваны.
En outre, même si le Gulf Stream devait s'affaiblir au fil des siècles, ce serait une bonne chose car cela déboucherait sur moins de chaleur pour les terres. Более того, даже если бы Гольфстрим и ослаб в течение века, это было бы хорошо, т.к. над континентальными территориями стало бы не так жарко.
Au cours des deux derniers mois de 2008, la banque centrale a laissé le rouble s'affaiblir au rythme de 1% par semaine, puis de 2-3% par semaine. За последние два месяца 2008 года центральный банк ослаблял рубль на 1% в неделю, затем на 2-3% в неделю.
Les États-Unis se dirigeant vers, disons, un taux d'épargne de 4% (ce qui est encore faible par rapport à la normale), la demande agrégée va s'affaiblir et, avec elle, l'économie. По мере того, как Америка приближается, скажем, к 4%-ой доле сбережений (все еще небольшой по нормальным стандартам), совокупный спрос ослабнет, а вместе с ним и экономика.
Alors que la mondialisation développe les capacités technologiques, les technologies de l'information nous permettent une participation élargie aux communications globales et la domination de l'économie et de la culture américaines pourrait très bien ainsi s'affaiblir. По мере того, как глобализация способствует расширению технических возможностей, а информационные технологии предоставляют возможность более широкого использования глобальных средств коммуникации, экономическое и культурное превосходство Америки может уменьшиться.
Le dollar continuera donc à s'affaiblir jusqu'à ce que la création de monnaie dans l'économie américaine cesse d'être supérieure à la croissance économique, et corresponde au rythme d'expansion monétaire suivi par les banques centrales du reste du monde. Таким образом, доллар будет продолжать падать до тех пор, пока темпы вливания новых денег в экономику США не будут более превышать темпы экономического роста и будут соответствовать темпам денежной экспансии, предпринимаемой другими центральными банками во всем мире.
Le groupe de pression de l'immobilier américain, par exemple, ne veut pas, à l'évidence, voir s'affaiblir le soutien accordé au logement par le gouvernement, malgré le fait que les Etats-Unis ont des réserves de logements bien supérieures à ce qu'ils peuvent se permettre. Например, лобби торговцев недвижимостью в США, очевидно, не желает видеть уменьшение государственной поддержки жилищного обеспечения, несмотря на тот факт, что США, вероятно, имеют куда больше жилищного фонда, чем могут себе позволить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!