Примеры употребления "russe" во французском

<>
Où est l'ambassade russe ? Где находится российское посольство?
La mort de la féminité russe Смерть понятия "русская женщина"
L'idylle entre le Kremlin et le people russe touche désormais à sa fin. Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Il parle parfaitement le russe. Он говорит на идеальном русском языке.
Deux éléments distinguaient les oligarques russe. Российские олигархи выделились по двум причинам.
La littérature russe n'est pas oubliée. Русская литература не забыта.
Le Russe moyen sera quant à lui encore plus âgé, avec 43,3 ans. Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года.
Natasha est un nom russe. Наташа - русское имя.
C'est pourtant la nouvelle équation russe. Но это новое российское уравнение.
Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Он говорит на эсперанто с сильным русским акцентом.
Qu'est-ce que l'obligation de connaître le russe changera pour les Russes et les immigrés? Что изменит обязательность знания языка и для россиян, и для самих приезжих?
Avez-vous un menu en russe У вас есть меню на русском
L'investissement dans l'économie russe croissait rapidement. Инвестиции в российскую экономику быстро росли.
Il a une bonne connaissance de la grammaire russe. Он хорошо знает русскую грамматику.
Malheureusement, il n'est pas populaire auprès du peuple russe, qui lui fait porter la responsabilité de la perte de puissance soviétique. К сожалению, он не популярен среди россиян, которые обвиняют его в развале Советского государства.
Avez-vous un guide en russe У вас есть путеводитель на русском
Le respect de la loi, à la russe Закон и порядок в российском стиле
En attendant, la population russe n'y a pas gagné grand chose. Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Pour une amélioration bien méritée du niveau de vie du peuple russe, et pour que le pays retrouve sa place sur la scène internationale. Призом является более высокий уровень жизни для многострадальных россиян и восстановление международного статуса страны.
Avez-vous un audioguide en russe У вас есть аудиогид на русском
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!