Примеры употребления "riz" во французском с переводом на русский

<>
Le prix du riz baisse. Цена на рис упала.
Le prix du riz descend. Цена на рис упала.
Je préfère le riz au pain. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Le prix du riz a baissé. Цена на рис снизилась.
Le prix du riz est tombé. Цена на рис упала.
Il n'a pas parlé de riz. Он не говорил о рисе.
Le riz pousse dans des pays chauds. Рис растёт в тёплых странах.
Nous, les Japonais, nous nous nourrissons de riz. Мы, японцы, питаемся рисом.
La plupart des Japonais se nourrissent de riz. Большинство японцев питается рисом.
La bonne récolte a fait baisser le prix du riz. Хороший урожай снизил цену на рис.
Le prix du riz augmenta de plus de trois pour cent. Цены на рис выросли более чем на три процента.
Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent. Цены на рис выросли более чем на три процента.
La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour. Большинство японцев едят рис по крайней мере один раз в день.
Si une fourmi tombait dans mon riz, je ne pouvais pas voir cela non plus. Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела".
60% des besoins alimentaires du pays, et jusqu'à 80% du riz consommé, sont importés. Примерно 60% продуктов питания, необходимых Гаити (и целых 80% потребляемого риса) импортируется.
Ma mère envoyait des ignames et du riz, ainsi que nos vieux habits, à sa famille. Моя мама посылала его семье сладкий картофель и рис, а также нашу старую одежду.
La Bolivie a interdit l'exportation de maïs, de riz, de viande et d'huiles végétales. Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
Ainsi, une nouvelle variété africaine de riz cultivé en milieu sec, le Nerica, triple les rendements annuels. Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай.
Cette année, les importations de riz effectuées par notre gouvernement seront inférieures de 64% à celles de 2010. В этом году наше правительство импортирует риса на 64% меньше, чем в 2010 году.
Elles savent planter du riz bio, elles savent s'en occuper, elles savent le récolter et le cuisiner. Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!