Примеры употребления "ressembler" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все197 напоминать63 походить19 другие переводы115
"Je veux ressembler à ça. "Я хочу выглядеть вот так.
Donc cela devrait ressembler à cela. Должно выглядеть вот так.
Mais à quoi devrait-il ressembler? Но как же должны выглядеть эти жилища?
Ils commencent à ressembler à des planètes. Они становятся похожими на планеты.
À quoi doit ressembler une jolie femme ? Какую женщину мы называем красивой?
Pour les faire ressembler à des algues. И сейчас она выглядит прямо как водоросли.
Mais ça peut aussi ressembler à ça. Он может звучать вот так.
Voici à quoi les réponses s'avèrent ressembler. И вот каким оказался ответ на этот вопрос.
En substance, ce discours devrait ressembler à cela : Суть его должна быть примерно следующей:
L'ennui peut fortement ressembler à une dépression. По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
Les avirons ne sont pas censés ressembler à ça. Весла на самом деле выглядят не так.
Ça va ressembler à un western de John Ford. Далее события разворачивались, как в вестерне Джона Форда.
A quoi devrait ressembler la culture du 21° siècle ? Как должна выглядеть культура в 21-ом веке?
Ça fait ressembler "Que sait-on vraiment de la réalité !?" На его фоне "Что мы об этом знаем?"
Ça fait ressembler "Le DaVinci Code" à "Guerre et Paix". На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
À quoi vont ressembler les deux ou trois prochaines années ? И какова будет ситуация в течение следующих 2-3 лет?
Mais le contraste devrait ressembler à quelque chose comme ça. Но картинка будет примерно такой же контрастной,
Parce que c'est ce à quoi demain pourrait ressembler : Потому что так, возможно, будет выглядеть наше завтра:
Mais l'anti-sionisme commence à ressembler à l'antisémitisme. Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму.
Ce n'est pas seulement pour ressembler à un gecko. Но это сделано не ради подражания геккону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!