Примеры употребления "ressemblait" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все144 напоминать63 походить19 другие переводы62
Voilà à quoi ça ressemblait. Вот как она звучала.
Et cela ressemblait à ça. И вот как это выглядело.
Voilà que ça ressemblait dans le laboratoire. Вот как это выглядело в лаборатории.
Cela ne ressemblait pas à une baguette. Он не выглядел, как "французский."
Le monde d'avant ressemblait à ça. Мир, в котором мы раньше жили, выглядит таким образом.
La salle à manger ressemblait à ça. Столовая выглядела вот так.
La plupart du temps, ça ressemblait à ça. Но чаще всего было так.
Voilà une courbe qui montre à quoi ça ressemblait. Вот график того, что происходило.
Et cela ressemblait à la fin de l'histoire. Казалось, с ним всё кончено.
Il y a 1000 ans, le monde ressemblait à cela. Вот как мир выглядел 1 000 лет назад.
Ma mère ressemblait à la femme dans Tom et Jerry. Моя мама была похожа на женщину из "Том и Джерри."
Et la liste ressemblait à ça il y a quelques instants. Вот так выглядит список уже предложенных идей.
Et était toujours piloté par un type qui ressemblait à Cary Grant. а неизменным пилотом всегда был парень, похожий на Кэри Гранта.
Quand Edison a inventé l'ampoule, elle ressemblait à peu près à ça. Изобретённая Эдисоном лампа выглядела почти так же.
Voilà à quoi il ressemblait quand il était tout emballé - pas si joli. В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно.
Voilà ce à quoi ressemblait une publicité pour le théâtre à l'époque. Вот так реклама театра выглядела в то время.
Et du coup j'ai cherché à voir à quoi ressemblait le marketing. И начала изучение маркетингова реализация.
Ils pensaient que tout ce qui ressemblait à cette structure était impossible en soi. И вообще они думали, что ничего подобного такой структуре не может существовать в принципе.
Je me suis dit qu'il fallait que je voie à quoi cela ressemblait. Я решил разобраться, как это происходит.
Cela ressemblait à un essai de l'OMC pour établir de nouvelles normes internationales. Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!