Примеры употребления "respect" во французском с переводом "уважение"

<>
Son action mérite le respect. Его поступок заслуживает уважения.
Elle mérite respect et reconnaissance. Она заслуживает уважения и признания.
Ce politicien mérite le respect. Этот политик заслуживает уважения.
Le respect est pour les mauviettes ! Уважение на стороне обывателей!
Ces amis méritent respect et attention. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
On n'achète pas le respect. Уважение не купишь.
regagner la confiance et le respect mondiaux. восстановление всемирного доверия и уважения.
Mais ce n"était pas du respect. Но на самом деле это не было уважением.
Ancelotti inspire le respect chez tous les techniciens. Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу.
La quatrième fondation est le respect de l'autorité. Четвёртый принцип - "власть-уважение".
Plus de pitié que de respect pour les troupes Войска чувствуют больше жалость, чем уважение
Nous voyons cela se jouer avec empathie et respect. Игра наполняется хорошим отношением и уважением.
Ça crée un lien, ça crée une obligation de respect. Создаётся связь, связь, основанная на уважении.
"les aînés jouissent d'un grand respect dans notre culture". "Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
du respect à l'égard de la sensibilité des autres. уважение к чувствам других людей.
Ils venaient et vénéraient ce bassin avec respect et gratitude. Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность.
Nous devons obtenir le nouveau paradigme de précaution et de respect. в основе которой будет предусмотрительность и уважение.
Nous sommes ici pour être fiers et insister sur le respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
Et surtout, pour moi, la nourriture est une question de respect. Но для меня пища - это прежде всего уважение.
le respect des intérêts vitaux de l'ensemble des parties concernées. уважение к жизненно важным интересам всех сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!