Примеры употребления "représentez" во французском с переводом "представлять"

<>
Mais pourtant, vous ne représentez pas l'ensemble de la population de la planète. Но всё равно вы не можете представлять всё население Земли.
Premièrement, il représente son identité. Во-первых, он представляет его индивидуальность.
Et elle représente votre influence. И он представляет собой твое влияние.
Ces blocs représentent des LEDs. А эти кубики представляют светодиоды.
Ici représentée par Xigi.net. Она будет представленная здесь организацией Xigi.net.
Parce qu'il représentait l'ONU. Потому что он представлял ООН.
J'y étais, représentant l'Allemagne. Я был там, представляя сторону Германии;
Qui représente la France cette année ? Кто в этом году представляет Францию?
Ces deux courbes représentent des moyennes. Эти две кривые представляют средние значения.
Les participants européens représentent, par ailleurs,. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
De cette façon, tous sont représentés. В итоге все страны представлены.
Le scenario 450 représente un immense challenge. Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
Ces investissements représentent d'incroyablement bonnes affaires. Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
Nous représentons une menace pour l'autorité. Мы представляем угрозу для режима правительства.
Malgré tout, ces élections représentaient un progrès considérable. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
T-E-D représente un ensemble de valeurs. T-E-D представляет собой определенный свод ценностей.
Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente. Представьте себе, какие огромные перемены это несёт.
L'Irak représente bien une de ces situations. Ирак представляет собой ещё одну такую ситуацию.
La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet. Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Mechaal, par contre, représente finalement une force de changement. Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!