Примеры употребления "rentre" во французском с переводом на русский

<>
Rentre ta chemise dans ton pantalon ! Заправь рубашку в штаны!
La reproduction sexuée rentre en scène. На сцене появилось половое размножение.
Quand est-ce qu'elle rentre ? Когда она придёт домой?
Je rentre chez moi, je vérifie. Дома я это проверил.
Et cela rentre dans l'histoire aussi. Это тоже становится частью повествования.
Attendez que votre père rentre à la maison. Подождите, пока ваш отец вернётся домой.
Le 96e jour, il rentre à la maison. День 96-й - его выписывают домой.
Je rentre directement à la maison après le travail. После работы я иду прямо домой.
Mon père rentre à la maison ce week-end. Мой папа вернётся домой на этих выходных.
Il est actuellement au travail, mais il rentre à sept heures. Сейчас он на работе, но в семь вернется.
Alors quand je rentre dans la chambre, je ferme la porte. И вот, зайдя в комнату, я закрыл дверь.
Rien ne rentre ni ne sort de ma manche, pas de truc. У меня в рукавах ничего не спрятано, никаких уловок.
J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger. Я живу рядом со школой, хожу домой обедать.
Si je tourne la manivelle, toute la laine rentre dans la boite. Если повернуть ручку, нитка наматывается вовнутрь.
Je pense que demander "Qu'est-ce que la simplicité" rentre dans cette catégorie. Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Je rentre donc à la maison et le téléphone sonne, et un homme se présente. Я вернулся домой, зазвонил телефон, и человек представился.
Cela exige aussi une vaste opération de traitement de données pour rentre les dossiers utilisables. Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать.
Et tous les soirs je rentre chez moi, mon trajet c'est vraiment la merde. И каждый вечер моя дорога домой - полный абсурд.
La technologie rentre en ligne de compte, non pas dans 10 ou 20 ans, mais maintenant. Здесь технология выходит в сеть, не 10, 20 лет назад, сейчас.
Nous écrasons la musique pour qu'elle rentre dans notre poche, et cela a un coût. Мы сжимаем музыку, чтобы она поместилась в карман, и к этому прилагается своя цена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!