Примеры употребления "remplaçons" во французском с переводом "заменять"

<>
En d'autres termes, nous ne remplaçons pas littéralement les composants de la rétine. Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
Il remplaça le joueur blessé. Он заменил травмированного игрока.
Mais remplacez simplement villes par immeubles. Но замените строительство городов жилищным строительством.
La télévision a remplacé la radio. Телевидение заменило радио.
Ils voulaient remplacer les Écritures par la culture. Они хотели заменить священое писание литературой.
Au final, le nouveau modèle remplacera l'ancien. Рано или поздно новая модель заменит старую.
Nous avons dû les remplacer par du plastique recyclé. заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Une Europe fédérale pourrait-elle remplacer les identités nationales actuelles ? Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности?
Cela étant, cette récompense ne saurait remplacer pas les brevets. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
Après tout, il voulait réformer le communisme, pas le remplacer. В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его.
Parce que l'essence n'est pas facile à remplacer. А потому что топливо нелегко заменить.
La puissance économique a-t-elle remplacé la puissance militaire ? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
est-ce que le pardon et la rédemption remplacent la justice ? заменяют ли прощение и искупление правосудие?
Quand un outil ne fonctionne pas correctement, il faut le remplacer. Когда инструменты не справляются, их нужно заменить.
S'il y a des erreurs, vous pouvez remplacer des parties. Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
Je cherche quelqu'un qui puisse me remplacer à la fête. Я ищу кого-нибудь, кто заменит меня на вечеринке.
pourquoi ne pas conserver les voitures mais en remplacer le moteur? Почему бы не оставить машины, а заменить в них только двигатели?
Pensez-vous que le livre numérique va remplacer la version papier ? Вы думаете, что электронная книга заменит бумажную?
La présidence tournante sera remplacée par une présidence élue du Conseil. Принцип поочерёдного исполнения обязанностей президента несколькими лицами в Совете Безопасности будет заменён принципом выборности президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!