Примеры употребления "remarquables" во французском с переводом "замечательный"

<>
Je pense que les astrolabes sont tout simplement remarquables. Так вот, астролябия - замечательный прибор.
Les tribus à l'état Quatre peuvent faire des choses remarquables. Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Et il s'avère qu'ils sont remarquables en termes de sécurité. Обнаружилось, что эти композиты - замечательно прочные.
Tout d'abord, il a trouvé en Ségolène Royal et Nicolas Sarkozy de remarquables portes-paroles pour sa candidature. Прежде всего, он нашел двух замечательных ораторов в поддержку своей кандидатуры в лице Сеголен Рояль и Николя Саркози.
Dans le cas présent, les résultats suggèrent que les enfants d'Europe du nord apprécient généralement les remarquables avantages dont ils bénéficient. Здесь факты говорят о том, что дети в Северной Европе в целом оценили свои замечательные преимущества.
Au cours de son précédent mandat, des progrès remarquables ont été enregistrés, mais comme il le dit lui-même, des progrès plus rapides sont à la fois possibles et nécessaires. Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым.
Ces tendances sont d'autant plus remarquables qu'elles interviennent dans un contexte de chocs successifs - la hausse du prix du pétrole, les guerres en Afghanistan et en Irak, le terrorisme international et l'impasse des négociations commerciales multilatérales. Данные тенденции выглядят замечательно в свете потрясений от скачка цен на нефть, войн в Афганистане и Ираке, международного терроризма и срыва многосторонних торговых переговоров.
C'est une carte remarquable. Эта замечательная карта.
Une observation remarquable soutient cette analogie : Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию:
C'est un homme vraiment remarquable. Он очень, очень замечательный человек,
C'est remarquable du point de vue neurologique. Это просто замечательно с неврологической точки зрения.
Cette image remarquable n'est pas une mappemonde. Вот это замечательное изображение - это не карта мира.
Ce qui se passe ici est vraiment remarquable, génial. Это действительно нечто замечательное и выдающееся.
J'ai trouvé cette carte remarquable dans un livre. И так я увидел эту замечательную карту в книге
Bien qu'il soit jeune, c'est un remarquable médecin. Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Ben Affleck a réussi à redémarrer sa carrière de manière remarquable. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Je vais vous faire découvrir une scène que je trouve remarquable. Поэтому я собираюсь помочь вам разобраться с одним, на мой взгляд, замечательным видеорядом.
Un témoignage tout-à-fait remarquable de la puissance de l'évolution. Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Il était grand temps car la Corée du Sud est un succès remarquable : Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
Je raconte cette histoire remarquable dans un nouveau livre, To Move the World. Я рассказываю эту замечательную историю в новой книге "Чтобы сдвинуть Мир" (To Move the World).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!