Примеры употребления "relève" во французском с переводом на русский

<>
L'une relève de la mondialisation : Одна из них - глобализация.
Chaque avocat relève de sa compétence. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Quand est-ce qu'il se relève ?" Когда он встанет?"
Que les Pays en développement prennent la relève! Бразды правления - развивающимся странам
Les nouvelles entreprises plus économes prennent la relève. Верх одерживают новые, не столь богатые фирмы.
Aujourd'hui, d'autres motifs ont pris la relève: Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
Ceci, comme vous le savez, relève de l'hérésie. Это, как вы понимаете, полная ересь.
L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement. Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Notre mission relève de l'intégration et l'indépendance culturelles. Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости.
Le problème relève d'une attitude défaitiste, pas de l'érudition. Проблема - пораженческое отношение, а не ученость.
Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste. И только последнее является задачей писателя."
Quant à l'accusation de colonialisme, elle relève du simple réflexe : Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
La naissance des enfants dans l'espace relève encore de la théorie. Пока рождение детей в космосе - вопрос теории.
Mais le problème relève de la psychologie politique, pas de l'encadrement institutionnel. Однако проблема заключается в политической психологии, а не институциональном устройстве.
Croire que l'on pourra conclure la paix sans eux relève du fantasme. Верить в то, что мир может быть достигнут без участия радикальных элементов является просто фантазией.
Mais l'honnêteté politique ne relève pas que de la responsabilité des politiciens. Но за политическую честность ответственны не только одни лишь политики.
Mais le problème du traitement du terrorisme ne relève pas uniquement de l'histoire. Однако проблема того, как бороться с терроризмом, не является просто вопросом истории.
Hailemariam Desalegn, ministre des Affaires étrangères de Meles, prendra la relève du gouvernement éthiopien. Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.
Qu'est-ce-qui relève du domaine privé pour les moins de 16 ans? Что является личным для несовершеннолетнего младше 16 лет?
Puisque la religion relève de la sphère privée, ces symboles sont tout simplement personnels. Предполагается, что поскольку религия является частным делом для каждого, личные религиозные символы - не что иное, как личные символы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!