Примеры употребления "reine" во французском с переводом на русский

<>
Sa mère la reine dit : Королева, ее мать, сказала:
Il y a des moments où perdre sa Reine est une brillante stratégie. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
"Je suis la Reine d'Angleterre." королева Англии".
Elle était la reine du bal. Она была королевой бала.
Tous les enfants de la Reine Все дети королевы
Elles l'ont donné à la reine. Они дали его королеве.
C'est la faute de la Reine. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
La reine Elisabeth est morte en 1603. Королева Елизавета умерла в 1603 году.
L'année prochaine, la reine visitera la Chine. В следующем году королева посетит Китай.
Pour eux, la reine serait presque anti-hollandaise. Для них королева кажется анти-голландской.
On l'appelle le Jour de la Reine. Это День Королевы.
D'abord parce que c'est marrant d'accuser la Reine. Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Pourquoi dis-je que c'est la faute de la Reine ? Почему я обвиняю королеву?
Même en Angleterre, nous ne laissons pas la reproduction à la reine. Даже в Англии мы не передаем размножение Королеве.
Ce n'est pas la reine que j'aime et que je sers. Вы - не та королева, которую я люблю и служу.
Mais aussi, j'accuse la Reine parce que les dictionnaires n'ont pas véritablement changé. И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
La reine Beatrix a déclaré que la liberté d'expression n'inclut pas celle d'offenser. Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять.
La Reine souligne la place "prépondérante" de l'Espagne en ce qui concerne ce type de finances Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов
Comme elle est tombée amoureuse de Walter Raleigh, elle abandonnait les raisons pour lesquelles elle était reine. И, полюбив Уолтера Рэли, она забывает, что она королева.
Je pense que ça serai très inhabituelle pour n'importe qui ici, d'envier la Reine d'Angleterre. Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!