Примеры употребления "rasoir" во французском с переводом на русский

<>
"Avait-il un rasoir électrique ?" - У него когда-либо была электрическая бритва?
Il lui arriva de dire que la science de sa génération était devenue une lame de rasoir dans les mains d'un enfant de trois ans. Он однажды сказал, что наука в его поколении стала как бритва в руках трехлетнего ребенка.
Elle a pris la décision de ne pas aller chercher un rasoir ou un éclat de verre, mais de consacrer sa vie à empêcher que cela n'arrive à d'autres petites filles. Она приняла решение не уходить и не браться за бритву или осколок стекла, а посвятить свою жизнь прекращению того, что происходит с другими девушками.
Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs. Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
L'économie sur le fil du rasoir Экономика на острие ножа
C'est un rasoir à barbe, vous voyez. Видите ли, это триммер для бороды.
Une fois de plus, la démocratie au Nigeria est sur le fil du rasoir. Так что демократия в Нигерии вновь на грани падения.
Une année entière s'est écoulée, et nous sommes encore sur le fil du rasoir. Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа.
Évoluant sur le fil du rasoir dans ce qui semblait être une situation impossible, la direction du parti a présenté les enjeux clairement et a judicieusement laissé la décision finale au parlement. Оказавшись в щекотливом положении в ситуации, которая изначально была проигрышной, руководство партии ясно сделало свои ставки и рассудительно предоставило принять окончательное решение парламенту.
Cela pousse une quantité énorme, près d'un milliard de gens dans le monde, en fait, de ce que nous savons, à vivre sur le fil du rasoir, dans des situations où ils n'ont pas la moindre chance, et sont même le plus souvent indigents. Это вынуждает огромное количество людей, около миллиарда, фактически, как мы знаем, существовать на грани выживания, жить, не имея никаких возможностей, и обычно эти люди нищенствуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!