Примеры употребления "ralentit" во французском с переводом "замедлять"

<>
Savez-vous ce qui la ralentit? Знаешь, что может его замедлить?
Mais si la croissance européenne ralentit, les pressions inflationnistes diminueront d'autant. По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
Keynes a appelé cela le "paradoxe de l'épargne" - épargner ralentit la reprise. Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
Le récent boom pétrolier pourrait facilement s'écrouler, surtout si l'économie globale ralentit. Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко "испариться", особенно при замедлении мировой экономической активности.
Seule la présence de troupes étrangères ralentit la balkanisation galopante d'un pays déjà politiquement déchiré. Только присутствие иностранных войск замедляет дальнейшую балканизацию и без того беспокойной политики страны.
Il est prouvé que fonder une économie sur des ressources naturelles ralentit la croissance économique et répand la pauvreté et les inégalités. Как показывают такие случаи, базирование своей экономики на природных ресурсах замедляет экономический рост и увеличивает уровень бедности и неравенства.
Cela ne fut guère bénéfique à l'économie allemande et ralentit encore aujourd'hui la croissance de l'ensemble de la zone euro. Это пошатнуло экономику Германии и продолжает замедлять экономический рост всей еврозоны.
Les balances excédentaires de l'Asie vont elles aussi s'amoindrir, en particulier si la croissance ralentit sensiblement en Amérique au lendemain de son boum immobilier. Активное сальдо текущих операций стран Азии тоже начнет вот-вот уменьшаться, особенно в том случае, если произойдет заметное замедление роста в Америке, как следствие окончания бума в жилищном строительстве.
La petite ogive s'attaque à une cascade, et elle accélère les rotors puis les ralentit, et la grande ogive s'adresse à 6 cascades et elle manipule les valves. Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями.
Le Président Xi Jinping fait face à la tâche politiquement risquée de pousser le programme de réforme du PCC contre l'opposition farouche, à un moment où l'économie ralentit. Председатель КНР Си Цзиньпин столкнулся с политически рискованной задачей подтолкнуть повестку дня КПК по реформам через ожесточенное сопротивление на фоне замедления экономического роста.
Ceci est ralenti dix fois. Это замедлено в 10 раз.
Ceci est ralenti 10 fois. Это замедлено в 10 раз.
Elles ralentissent la circulation des technologies. Языковые различия замедляют обмен технологиями.
Et c'est donc ralenti 333 fois. Так что оно замедлено в 333 раза.
Un parachute s'ouvre pour le ralentir. Раскрывается парашют и замедляет челнок.
Elles ralentissent même la circulation des gènes. Они замедляют даже обмен генами.
Il est même difficile de ralentir l'économie : Даже замедление экономики является трудным:
De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique Аргументы в пользу замедления роста населения
Et j'ai appris comment ralentir mon rythme cardiaque. И я научился замедлять сердцебиение.
Ralentir l'horloge n'est pas l'arrêter, cependant. Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!