Примеры употребления "ralentie" во французском с переводом "замедлять"

<>
Donc c'est vraiment une image impressionnante, extrêmement ralentie, à des vitesses extrêmement lentes. В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
Une croissance ralentie génère moins de revenus et accélère la spirale vers le bas. Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Ceci est particulièrement vrai pour l'Inde, le Brésil, la Turquie, l'Afrique du Sud et l'Indonésie, qui souffrent tous de multiples faiblesses macroéconomiques et politiques - déficits de compte courant importants, profonds déficits budgétaires, croissance ralentie, et inflation supérieure à l'objectif - ainsi que de tensions sociales grandissantes et de l'incertitude politique engendrée par la perspective d'élections qui doivent se ternir dans les 12 à 18 prochains mois. Это особенно верно для Индии, Бразилии, Турции, Южной Африки и Индонезии, которые страдают от многочисленных макроэкономических и политических слабостей - большого дефицита по текущим счетам, широкого бюджетного дефицита, замедления роста, а также инфляции, превышающей целевой уровень, и от растущего социального протеста и политической неопределенности в преддверии выборов в ближайшие 12-18 месяцев.
Ceci est ralenti dix fois. Это замедлено в 10 раз.
Ceci est ralenti 10 fois. Это замедлено в 10 раз.
Elles ralentissent la circulation des technologies. Языковые различия замедляют обмен технологиями.
Savez-vous ce qui la ralentit? Знаешь, что может его замедлить?
Et c'est donc ralenti 333 fois. Так что оно замедлено в 333 раза.
Un parachute s'ouvre pour le ralentir. Раскрывается парашют и замедляет челнок.
Elles ralentissent même la circulation des gènes. Они замедляют даже обмен генами.
Il est même difficile de ralentir l'économie : Даже замедление экономики является трудным:
De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique Аргументы в пользу замедления роста населения
Et j'ai appris comment ralentir mon rythme cardiaque. И я научился замедлять сердцебиение.
Ralentir l'horloge n'est pas l'arrêter, cependant. Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить.
Mais le ralentir ne revient pas à le stopper. Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique. Главной задачей должно быть замедление политических часов.
C'est un peu comme une chute libre au ralenti. Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Et puis, je ralentis effectivement mon système nerveux tout entier. А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
Ainsi, nous ne devrions pas ralentir l'innovation financière en général. Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом.
Nombre d'économies européennes ralentissent déjà, certaines entrant même en récession. Многие европейские экономические системы уже испытывают замедление, а в некоторых уже наблюдается рецессия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!