Примеры употребления "résolue" во французском с переводом "решать"

<>
Plus que tout, cependant, la question du contrôle, de la vérification et de l'équilibre doit être résolue. Прежде всего, однако, должны быть решены вопросы контроля, сдерживания и уравновешивания.
Mais la seule chose que vous savez qu'ils ont déjà résolue est qu'il y a beaucoup de locataires. Но одна проблема, которая уже решена, это то, что у них уже есть множество арендаторов.
Ce serait un désastre, parce que la crise est aujourd'hui si profondément enracinée qu'elle ne peut être résolue par des moyens technocratiques. Это стало бы катастрофой, потому что кризис зашел слишком далеко, чтобы его можно было решить технократическими мерами.
Depuis quelque temps, l'Amérique semble résolue à renoncer à l'instrument d'organisation fondamental des relations entre les états - traités internationaux et les institutions qui les surveillent. В последнее время создается впечатление, что Америка решила отказаться от основного инструмента урегулирования отношений между государствами - международных переговоров и институтов, которые за ними следят.
et ils l'ont résolu. и решили ее.
Vous pouvez résoudre votre problème. вы можете решить проблему.
Je veux résoudre un problème. Я хочу решить проблему.
Donc comment résoudre les problèmes ? Как мы решаем вопросы?
"S'inquiéter ne résout rien." "Тревога ничего не решает".
Comment avez-vous résolu ce problème ? Как вы решили эту проблему?
Personne n'a résolu le problème. Никто не решил задачу.
Le problème sera résolu ce soir. Проблема будет решена сегодня вечером.
Comment voulez-vous résoudre ce problème ? Как вы хотите решить эту задачу?
Comment allez-vous résoudre ce problème ? Как вы собираетесь решать эту проблему?
Je compris comment résoudre le problème. Я понял, как решить эту задачу.
Il a résolu facilement tous les problèmes. Он легко решил все задачи.
Il a résolu facilement le problème difficile. Он с лёгкостью решил сложную задачу.
Il a résolu le problème tout seul. Он сам решил эту проблему.
Les gens résolvaient sept questions en moyenne. Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач!
Il résolvait tous les problèmes avec facilité. Он с лёгкостью решал все проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!