Примеры употребления "réparent" во французском с переводом на русский

<>
Il y a des enzymes qui les réparent et les assemblent. Есть ферменты, которые восстанавливают их и складывают вместе.
Et c'est là qu'ils récupèrent ce qui est cassé, ils le réparent, et le remettent en circulation. Это места, где они принимают сломанные устройства, чинят и снова пускают в оборот.
Chaque fois que des soldats des deux camps construisent des routes, érigent ou réparent des bunkers et autres fortifications, ou conduisent des patrouilles à travers la Ligne de contrôle effectif, les tensions risquent de s'exacerber. По мере того, как войска с обеих сторон начинают строить дороги, возводить или ремонтировать бункеры и другие укрепления, или патрулировать вблизи LAC, ситуация может воспламениться.
Si vous les percutez avec une particule et les percez, ils se réparent d'eux-mêmes; Если обстрелять его частицами и пробить в нём дыру, он сам себя отремонтирует, быстренько так отремонтирует, в течении фемтосекунд, что не.
Il se trouve que chez les mutants daf-2, sont activés tout un tas de gènes situés dans l'ADN qui encode les protéines qui protègent les cellules et les tissus, et réparent les dégâts. Оказывается, у мутантов daf-2 в ДНК включается целый набор генов, которые кодируют белки, защищающие клетки и ткани, и восстанавливающие повреждения.
réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire. исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Ma voiture doit être réparée. Мне надо починить машину.
Couper, reconstruire, remodeler, contourner, réparer. Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Je ne les répare pas. Я их не чиню.
Et vous pouvez aller à l'intérieur du coeur pour réparer les valves de l'intérieur. И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Les routes, les logements et la plupart des autres infrastructures seront réparées et améliorées. Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
Cela m'a frappé comme - j'aime réparer les choses. Меня это потрясло, потому что люблю исправлять вещи.
J'ai fait réparer la porte. Я починил дверь.
Mais les histoires peuvent aussi réparer cette dignité brisée. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
J'ai réparé ma bicyclette. Я чинил велосипед.
Il est arrivé tout seul à la conclusion, que les étudiants qui ne pouvaient plus résoudre des problèmes, comme réparer des voitures, n'avaient pas travaillé avec leurs mains. И самостоятельно пришел к выводу, что отстающие студенты, у которых не получалось, например, ремонтировать машины - никогда ранее не работали руками.
Aucune industrie n'a été remise en route, aucun barrage n'est en état, aucun système important d'irrigation n'est réparé. Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
Toutes les informations locales pour expliquer comment se réparer sont incorporées. Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить.
Pouvez-vous réparer notre lave-vaisselle ? Вы можете починить нашу посудомоечную машину?
Et ils peuvent se réparer tous seuls pour prolonger leur longévité. И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!