Примеры употребления "réglementée" во французском с переводом на русский

<>
Mais la demande était très réglementée, car les clubs ne pouvaient pas faire jouer plus de deux joueurs étrangers à chaque match. Однако спрос жестко регулировался благодаря правилу, не позволявшему клубам выставлять более двух иностранных игроков в течение одной игры.
Des réformes sont nécessaires pour que l'Europe deviennent une économie véritablement compétitive, fondée sur le savoir, et pas simplement l'économie la plus réglementée. Если Европа действительно хочет стать конкурентоспособной экономической системой, основанной на знаниях - а не просто самой регулируемой - необходимы реформы.
Si elles veulent continuer à exister, elles doivent le faire selon ce qui est parfois appelé le "modèle d'utilité", c'est-à-dire en étant lourdement réglementée. Если они продолжат свое существование, то они должны существовать в виде так называемой "утилитарной" модели, что означает, что они подвергаются сильному регулированию.
Les systèmes économiques orientés vers le libéralisme, tant dans l'UE que dans le contexte de la mondialisation, sont fondés sur le principe de plus de compétition économique non réglementée. Либерально-ориентированные экономические системы в ЕС, также как и в глобализованном мире, основаны на принципе множественной, нерегулируемой экономической конкуренции.
Les échanges de connaissance, de fonds et de technologie qui permettent un taux de croissance soutenu dans les pays émergents est étroitement lié à une économie ouverte, réglementée et mondialisée. Утечка знаний, финансов и технологий, которая подрывает устойчивые темпы роста в развивающихся странах, тесно связана с открытой, основанной на правилах глобализованной экономикой.
Toute institution financière qui est trop importante ou trop interconnectée pour avoir le droit de faillir, ou qui pourrait rapidement se trouver en faillite, doit être étroitement réglementée et suivie en temps réel au plan de sa capitalisation et des risques encourus, ou alors fragmentée en entreprises de plus petite taille. Любое финансовое учреждение, слишком крупное или слишком тесно связанное с экономикой, чтобы позволить ему потерпеть неудачу, должно постоянно тщательно регулироваться и контролироваться на предмет риска и наличия необходимого капитала или должно быть разделено на несколько фирм меньшего размера.
La Convention sur la Conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (Convention on the Conservation of the Antarctic Marine Living Resources, CCAMLR) a été signée en 1982 dans le cadre du Système du Traité sur l'Antarctique, pour veiller à ce que la pêche non réglementée ne vienne pas briser la chaîne alimentaire de l'Antarctique. Конвенция по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (CCAMLR) была создана в 1982 году в рамках системы Антарктического договора в ответ на опасения, что продолжение неконтролируемого отлова может подорвать основу антарктической цепочки питания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!