Примеры употребления "réfléchi" во французском с переводом на русский

<>
"Et j'ai réfléchi à ça. Я об этом подумал.
J'ai longuement réfléchi à cette question. Я долго думал над этим вопросом.
Nous avons réfléchi, quelles données pouvons-nous sortir? И мы подумали, какие данные мы может опубликовать?
Nous avons réellement réfléchi à quelle réponse apporter. Мы действительно искали ответ, правильно?
Donc j'ai longuement réfléchi à tout ça. И вот я долго думал над всем этим.
Voilà donc la vision à laquelle j'ai réfléchi. Это концепция, о которой я думала.
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Ты думал над этой проблемой всё утро.
Donc, je me suis assis, et j'ai réfléchi. Так вот я там сижу и думаю.
J'ai réfléchi à ce que tu as dit hier. Я подумал над тем, что ты вчера сказал.
Alors ils sont repartis, et ils ont réfléchi au problème. Итак, они пошли и стали думать.
J'ai réfléchi à ce que vous avez dit hier. Я подумал над тем, что вы вчера сказали.
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. Я подумал над тем, что ты мне сказал.
J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit. Я подумал над тем, что Вы мне сказали.
J'y ai réfléchi un peu, et je vois plusieurs possibilités. И после некоторых раздумий, мне приходят в голову несколько разных возможных причин.
Et avant ça m'ennuyait ces commentaires, mais après j'ai réfléchi. И меня, как правило, беспокоило это, и тогда я начинал думать.
Et je me rappelle avoir réfléchi à toutes les raisons possibles pour cela. И я всё думала о том, что же тому причиной.
"Et ils ont réfléchi, et ils ont dit, "Eh bien, je suppose que c'est possible. Они подумали, и сказали, "Хорошо, кажется мы могли бы.
Alors j'ai réfléchi aux décisions que je dois prendre entre, par exemple, serif ou sans-serif. Я начал думать о некоторых решениях, которые делаю я, например, выбор между шрифтом Serif и San-Serif.
Et j'ai réfléchi à l'application dans toutes sortes de domaines, comme, disons, l'écologie d'accord? И я много думал о том, как это может быть применимо к разным уровням реальности, скажем, в плане экологии.
Elle nous informe, elle nous raconte quelque chose, elle nous fournit des réponses avant même que nous ayons réfléchi. Она сообщает, она говорит нам, она обеспечивает нас ответами до того, как мы даже успели задать вопрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!