Примеры употребления "pure" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все132 чистый72 неиспорченный1 другие переводы59
c'est de la science pure. это холодная, точная наука.
Et notre eau est potable et pure. Нашу воду питьевую мы очистим.
La mayonnaise, c'est de la pure chimie. Майонез - это сплошная химия.
Et ce n'était pas de la pure désinvolture. Так вот, это не было просто для себя любимого.
Ce qui se dit n'est que pure spéculation. То, что мы слышим - пустая догадка.
Les gens n'asservissent pas les gens par pure méchanceté. Люди не порабощают людей для того, чтобы плохо с ними обращаться.
Et s'il y avait une forme pure de justice ? Что если была бы абстрактная форма справедливости?
C'est la forme la plus pure de narration cinématographique. чистейшая форма киноповествования.
elles s'apparenteraient plutôt à de la malveillance pure et simple. Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
Par une pure coincidence, il y a ce truc dans mon poumon. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
Malgré cela, la belligérance nord-coréenne n'est pas de la pure folie. Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
Et ils s'intéressent à la création de culture, de la tradition pure. Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
Mais la majeure partie de ces discussions n'est que pure correction politique : Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности".
Les instructions venues d'en haut et la censure pure et simple sont rares. Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко.
Ceci s'explique en partie par la différence entre la science pure et la science appliquée. Одна из причин этого заключается в различии между культурами фундаментальной и прикладной науки.
Il n'ouvre pas par pure destruction, mais plutôt en scénarisant des actes atroces contre des civils. Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц.
La Réserve fédérale américaine aura encore recours au relâchement monétaire cette année, mais ce sera à pure perte : ФРС США произведет очередное количественное послабление в этом году, но оно будет неэффективным:
Mais la manière dont les humains racontent les histoires a toujours évolué avec une fantaisie consistante et pure. Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной
Aussi longtemps que ces armes existent, la menace de leur utilisation - soit par accident, soit par pure folie - demeurera. До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из-за абсолютно безумного решения) остается.
Dans de telles circonstances, l'alliance transatlantique survit moins grâce à de véritables intérêts commun que par pure inertie. В таких обстоятельствах трансатлантический альянс продолжает выживать больше благодаря инерции, а не действительно общим интересам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!