Примеры употребления "projets de loi" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все51 законопроект42 другие переводы9
Le Congrès populaire national chinois entérine toujours d'office les projets de loi. Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
Plusieurs projets de loi ont été bloqués par les vetos des gouverneurs démocrates. Несколько проектов законов было ветировано губернаторами-демократами.
Il est en fait probable que tous les principaux projets de loi et réformes seront bloqués jusqu'en 2013, date de la prochaine élection présidentielle. Высока вероятность того, что все значительные законы и реформы, в целом, "заглохнут" до наступления 2013 г., т.е. до следующих президентских выборов.
Pour toute mesure nécessitant une action législative, l'administration Obama a besoin de Voinovich et des 59 autres sénateurs qui sont les plus enclins à soutenir les projets de loi. Чтобы сделать все необходимое для законодательного акта, администрация Обамы нуждается в Войновиче и 59 других сенаторах, которые сильнее склоняются к тому, чтобы его поддержать.
Le Congrès américain a déjà préparé une série de projets de loi destinés de prendre des mesures de rétorsion contre la Chine ou tout autre pays ayant recours à des interventions monétaires unilatérales. Конгресс США уже одобрил ряд угрожающих документов о применении репрессалий в отношении Китая и других стран, которые замечены в односторонней валютной интервенции.
Certains de ces projets de loi sont identiques, mais donnent à leurs soutiens - notamment les nouveaux Républicains qui souhaitent dorer leur CV - la chance de se vanter d'être "l'auteur" d'une telle mesure. Некоторые из них тоже идентичны, но дают своим авторам - в основном свежеизбранным республиканцам, желающим украсить свои резюме, - возможность хвастаться, что они "выдвинули" такое предложение.
Pour la première fois, les électeurs du pays qui est le plus gros consommateur de drogues illicites en général, et du cannabis en particulier, ont approuvé, avec une majorité confortable, des projets de loi qui autorisent la possession, la production et la distribution de cannabis. Впервые избиратели в стране, которая в общем является крупнейшим в мире потребителем запрещенных наркотиков, и марихуаны в частности, утвердили предложение о легализации владения, производства и распространения конопли, причем в довольно широких масштабах.
Le Parlement a peu à peu réussi à grappiller davantage de pouvoir parce qu'il constitue le seul mécanisme dont dispose l'Europe pour remettre en cause les projets de loi de l'UE et pour aplanir les diktats parfois maladroits et tyranniques de la bureaucratie bruxelloise. Европейский Парламент сумел добиться для себя значительных полномочий, поскольку является единственным в Европе механизмом критического анализа политических инициатив ЕС и для сглаживания зачастую бестактных и повелительных указаний брюссельского чиновничества.
Maintenant, la façon dont ils se proposent de le faire est d'identifier les sites enfreignent nettement le droit d'auteur - bien qu'il ne soit spécifié nulle part dans les projets de loi comment ces sites sont identifiés, et ensuite ils veulent les retirer du système de noms de domaine. Они предлагают сделать это путём идентификации сайтов, которые существенно нарушают авторские права - однако нигде не упомянуто, как именно эти сайты будут определяться - и они хотят удалить их из системы доменных имён.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!