Примеры употребления "produits chimiques" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все76 химикат30 химический продукт1 другие переводы45
Nous sommes d'énormes paquets de produits chimiques. Мы - огромные пакеты с химическими веществами.
Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois. И снова, только с каплями химических элементов.
C'est comme un choc électrique qui libère les produits chimiques de ces synapses. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
Si certains choix ne sont pas disponibles, certains produits chimiques synthétiques (dûment répertoriés) sont autorisés. Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
Sachant que c'est organique, je tiens vraiment à essayer de minimiser l'ajout de produits chimiques. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
Notre premier produit était un textile issu de l'analyse de 9800 produits chimiques de l'industrie textile. Наш первый продукт - это ткань, мы проанализировали 8000 химических веществ, используемых в производстве.
"Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de Californie comme cancérigènes, mutagènes et repro-toxiques ." "Данный продукт содержит вещества, могущие, согласно данным правительства Калифорнии, вызывать рак, нарушения внутриутробного развития и бесплодие."
Des produits chimiques et des matières particulaires de l'environnement peuvent à leur tour justifier leurs propres catégories. Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Il existe également un système de cellules spécialisées, qui interagissent en échangeant des produits chimiques transportant aussi des informations. Существует также система специализированных клеток, и эти клетки взаимодействуют, обмениваясь химическими веществами, которые также переносят информацию.
Les faibles salaires sont souvent ceux qui achètent les produits contenant des produits chimiques dangereux et que leurs enfants utilisent. Малоимущие - вот кто чаще всего покупает продукты, содержащие опасные элементы, воздействию которых подвергаются их дети.
Savez-vous que nous possédons tous 50 produits chimiques qui n'existaient pas dans nos corps il y a 50 ans ? Вы знаете, что в нашем теле более 50 химических элементов, которых 50 лет назад там не было?
Incroyablement rare, certaines de ces espèces, créent 600 volts d'électricité grâce aux mêmes produits chimiques que ceux de votre corps. Находясь в опасности, некоторые из этих особей создают напряжение в 600 вольт с помощью химии своего тела.
La peinture est faible en produits chimiques, ce qui est très important quand vous travaillez dans la pièce tout le temps. Краска нетоксична, что очень важно, когда целый день находишься в одной комнате.
Les scientifiques ne peuvent pas, par exemple, administrer des produits chimiques toxiques à des humains pour savoir quelle dose leur donnera le cancer. Ученые не могут, например, вводить людям отравляющие вещества для того, чтобы выяснить, какие дозы вызывают рак.
Une fois que le dépôt de sel et de produits chimiques ont produit leurs effets, la réponse est plutôt un coût de 12 000$. Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000.
Un certain nombre d'industries américaines, comme les produits chimiques ou la plasturgie, bénéficieront d'un important avantage comparatif en termes de coûts de production. Некоторые отрасли промышленности США, например химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат.
Elles communiquent avec des plantes d'autres espèces, et elles communiquent avec les animaux en produisant des produits chimiques volatiles, par exemple, pendant la polénisation. Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления.
La gamme des biens exportés par l'Europe comprend les équipements, les produits chimiques et une infinité de produits qu'un consommateur n'achète pas directement. Товары, которые Европа экспортирует, включают машинное и станочное оборудование, химическую продукцию и большое разнообразие другой продукции, которую потребители не покупают непосредственно.
En d'autres mots, on traite l'électricité par l'électricité, plutôt que de traiter l'électricité par les produits chimiques que l'on utilise à l'heure actuelle. Другими словами, "клин клином" что лучше, чем лечение мигрени медикаментами в наши дни.
quelles cellules communiquent entre elles, avec quels produits chimiques, et enfin Ma vie était remplie de sens grâce à ce genre de recherche que j'effectuais pendant la journée. какие клетки взаимодействуют друг с другом, с помощью каких химических веществ Моя жизнь была наполнена смыслом, потому что днем я занималась этим исследованием,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!