Примеры употребления "probable" во французском с переводом "вероятный"

<>
Переводы: все632 вероятный189 другие переводы443
Il est probable qu'il pleuve encore. Вероятно, опять будет дождь.
En fait, le contraire est bien plus probable. И на самом деле, более вероятно обратное.
rendent le bon dénouement profitable, et donc probable. и, поэтому, наиболее вероятный результат.
Le résultat probable des élections semble toutefois certain. Но одна вещь на этот раз кажется бесспорной, а именно, вероятный результат.
Il est probable qu'il pleuve à nouveau. Вероятно, опять будет дождь.
Lequel de ces scénarios est le plus probable ? Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным?
Une division ethnique du pays est un scénario plus probable. Раздробление страны по этническому принципу - более вероятный сценарий.
La ligne jaune nous montre l'évolution la plus probable. Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
Il semble malheureusement que l'option positive soit la moins probable. К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
Il est d'ailleurs fort probable que ce soit le cas. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Il est probable que les historiens de demain reprocheront à Bush ces défauts. Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах.
Il est possible et même probable qu'un renversement se produise à l'Ouest. Разворот на Западе возможен, и даже вероятен.
Pour les Palestiniens, il est probable que ce soit la dernière chance d'Abbas. Для палестинцев это, вероятно, будет последним шансом Аббаса.
Et dans chaque cas, nous devons nous demander - - quelle est l'explication la plus probable? В любом случае мы должны задаться вопросом - - какое объяснение более вероятно?
Une cause probable de l'effondrement du marché interbancaire est précisément le défaut d'information. Вероятная причина краха рынка межбанковских операций совершенно точно кроется в недостатке информации.
Plus vous avez de choix, plus il est probable que vous fassiez le meilleur choix. чем больше у тебя выбора, тем вероятнее, что ты выберешь наилучшее.
Un "& cyber 11 septembre& "est bien plus probable que le "& cyber Pearl Harbor&" souvent évoqué. "Кибер 9 сентября" является более вероятным, чем часто упоминаемый "кибер Перл-Харбор".
une nouvelle guerre entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza est probable ; вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа;
Il est probable que cette situation engendre toute une série de problèmes liés à la santé : Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем:
Il est fort probable que les heures travaillées continueront leur chute au cours du troisième trimestre. Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!