Примеры употребления "principales" во французском с переводом "основной"

<>
Les principales découvertes sont facilement résumables. Основные выводы легко подытожить.
Il existe aussi deux principales incertitudes géopolitiques. Также существует две основные геополитические неопределенности.
Une des principales raisons était la diarrhée. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Quelles devraient donc être nos principales priorités internationales? Так какими должны быть основные глобальные приоритеты?
Les principales causes de l'accident ont été identifiées. Были выявлены основные причины аварии.
Trois principales raisons d'agir contre Saddam ont été avancées. До сих пор были высказаны три основные причины для начала военных действий против Саддама Хусейна.
Et un mouvement social comprend, selon moi, 4 caractéristiques principales. Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
Et toutes les religions principales ont le même genre d'enseignement. Все основные религии учат тому же самому.
Toutes les principales religions nous appellent leurs enfants à diverses reprises. Все религии, по крайней мере все основные религии на том или ином этапе обращаются к нам, как к детям.
Les îles principales du Japon sont Hokkaido, Shikoku, Honshu et Kyushu. Основные острова Японии - Хоккайдо, Сикоку, Хонсю и Кюсю.
Mais les principales raisons de ne pas isoler le Kazakhstan sont géostratégiques. Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
Les deux principales écoles de pensée étaient "le refoulement" et "l'endiguement ". Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
Les investisseurs veulent réduire leurs actifs en dollars pour trois raisons principales. Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам.
La bonne performance de plusieurs pays subsahariens tient à trois raisons principales. Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары.
Et ce sont deux des principales îles où les pingouins se reproduisent. Это два основных острова, где пингвины размножаются.
celui du taux de change entre les principales devises constituant les réserves. неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Un système financier international amélioré doit suivre deux lignes d'action principales. Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes. Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Il existe deux approches principales pour répondre aux défis contemporains de sécurité régionale : Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Mais les principales banques centrales du monde ne semblent pas l'avoir remarqué. Однако, складывается впечатление, что основные центральные банки мира не замечают этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!