Примеры употребления "preuve prima facie" во французском с переводом на русский

<>
Néanmoins, ça peut laisser penser que, peut-être, les prima donna ne sont pas les seules à contenir des trous noirs supermassifs mais plus certainement que toutes les galaxies doivent contenir ces trous noirs supermassifs en leur centre. Так или иначе, это даёт начало идеи о том, что не только подобные примадонны имеют чёрные дыры, но и все галактики имеют в своём центре сверхмассивные чёрные дыры.
En contradiction avec sa fonction de preuve d'une vérité, la photographie a contribué ici à la fabrication d'un mensonge. Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты.
J'aime à les appeler les prima donna du monde des galaxies car elles sont un peu prétentieuses. Мне нравиться называть их примадоннами галактического мира, потому что они любят покрасоваться.
Et c'est la preuve que les gens ont commencé à échanger entre les groupes. И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами.
le mal menacé est-il d'un type et d'une échelle suffisante pour justifier l'utilisation prima facie de la force ? является ли угроза ущерба настолько серьезной и масштабной, что, судя по имеющимся данным, применение силы оправдано?
Et si elle s'égare d'après le bon schéma que l'on peut calculer, ce sera la preuve que les dimensions supplémentaires sont là. И если утечка энергии произойдет по теоретически предсказанному сценарию - это и будет доказательством существования дополнительных измерений.
J'ai la preuve." Предъявляю доказательства."
Mais les plantes sont également capable de faire preuve de beaucoup de mouvement. Но растения также могут двигаться по-разному.
C'est seulement la preuve que nous avons tous échoué. Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно.
Je suis la preuve qu'il y a de l'espoir. Я - доказательство того, что есть надежда".
83% ont pris des mesures - la preuve que c'est vraiment générateur d'autonomie. 83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
C'est la meilleure preuve que nous avons aujourd'hui non seulement de l'existence d'un trou noir supermassif au centre de notre propre galaxie mais dans l'univers. И фактически, на сегодняшний день это лучшее доказательство существования сверхмассивной чёрной дыры не только в центре нашей галактики, но и во всей вселенной.
Maintenant pour ceux qui ne croient pas en cette position, sur notre planète nous avons les arbres et l'herbe qui n'ont pas de cerveau, mais la preuve décisive est cet animal ici, l'humble tunicier. Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц.
Et ce que nous voyons est la preuve d'une technique raffinée qui a été transmise depuis des milliers et des milliers d'années, partout dans le monde. То, что мы видим - свидетельство усовершенствованной техники, которая передавалась из поколения в поколение тысячами лет по всему миру.
Vous savez quelle a été la preuve concluante que l'espace-temps est courbé ? Знаете, что было решающим свидетельством того, что пространство-время искривлено?
Donc, nous avions une preuve très solide qui montrait que cette structure en forme de selle se compresse et s'étend, et agit vraiment, comme un ressort. В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
Les anthropologues ont trouvé la preuve que l'amour romantique existait, dans 170 sociétés humaines. Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах.
Donc, pour appréhender la preuve de l'existence de l'énergie noire, nous devons aborder quelque chose dont Stephen Hawking a fait référence dans la session précédente. Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг.
Mais quoi qu'il en soit,la preuve est faite. Но это не важно.
Alors une version plus directe, une qui vous donne un meilleur ressenti des maths, serait quelque chose de plus proche de la preuve même du théorème de Pythagore, quelque chose comme cela. Более прямой способ, который даст вам почувствовать суть математики, это что-то более близкое к доказательству самого Пифагора, которое выглядит вот так:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!