Примеры употребления "prend" во французском с переводом "занимать"

<>
Combien de temps ça prend ? Сколько времени это занимает?
Combien de temps prend le traitement Сколько времени займет лечение
Ce canapé prend trop de place. Этот диван занимает слишком много места.
Cette machine prend beaucoup de place. Эта машина занимает много места.
Ce bureau prend trop de place. Этот стол занимает слишком много места.
Et ça ne prend que quelques minutes. Занимает всего-то несколько минут.
Et cette opération prend environ deux heures. Этот процесс занимает около двух часов.
Cela prend deux jours pour l'escalader. Подьём на неё занимает два дня.
Ça ne prend pas beaucoup de temps. Это не занимает много времени.
Combien de temps est-ce que ça prend ? Сколько времени это занимает?
La table ne prend pas beaucoup de place. Стол не занимает много места.
J'ignore pourquoi ça prend autant de temps. Я не знаю, почему это занимает столько времени.
Et le processus prend toujours plus de 6 mois. И процесс по-прежнему занимает более полугода.
Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures. Весь процесс цементирования занимает 24 часа.
Je trouve que cette table prend trop de place. По-моему, этот стол занимает слишком много места.
Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans. Обычно создание программы занимает пару лет.
Cela prend une seconde mais c'est une étape bien distincte. Это занимает секунды, но это отдельная стадия.
Mon oeuvre prend, en gros, parfois cinq, six à sept semaines. Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель.
Il nécessite des centaines d'étapes, et il prend très, très longtemps. Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
Mais la diplomatie prend du temps, beaucoup de temps, sans garantie de réussite. Но дипломатия занимает много времени и не гарантирует успех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!