Примеры употребления "prêt" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все771 готовый477 ссуда72 другие переводы222
Avec l'enlisement d'un prêt hypothécaire sur quatre aux Etats-Unis - c'est-à-dire que le montant dû est supérieur au prix du bien - ils sont de plus en plus nombreux à penser que la seule façon de gérer le problème est de réduire la valeur du principal (ce qui est dû). Когда каждый четвертый из ипотечных кредитов в США находится "под водой" - т.е. долг больше, чем стоит дом - наблюдается растущее согласие, что единственный способ разобраться с этим беспорядком заключается в понижении стоимости основной суммы (что взято в долг).
Ce qui a débuté avec la crise des "subprimes" s'est étendu à tous les titres adossés à des créances obligataires, a mis en péril les assurances municipales et de prêt hypothécaire et les compagnies de réassurance, et a menacé de faire effondrer tout le marché des CDS, évalué à plusieurs milliers de milliards de dollars. То, что началось с низкокачественных ипотечных кредитов, распространилось на все облигации, обеспеченные другими ценными бумагами, поставило под угрозу муниципальные и ипотечные страховые компании и компании, занимающиеся вторичным страхованием, а также многотриллионный рынок CDS (credit default swap - своп на дефолт по кредиту).
Notre premier prêt en Russie était à Chelyabinsk. Наш первый кредит в России был в Челябинске.
la chose difficile à faire est d'être prêt. это и есть тот тяжёлый путь.
Un daim se fige complètement, prêt à s'enfuir. олень застывает без движения, готовясь к бегству.
Et maintenant, qui est prêt à s'y rendre ? А теперь кто согласен на поездку?
Je suis allongé dans la tente, prêt à partir. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
Je sais alors si je peux vous faire un prêt. Я знаю, хороший ли вы заёмщик.
Prêt du chiffre centenaire se trouve Carles Puyol, avec 97 jeux. Почти приближается к сотне Карлес Пуйоль с 97 играми.
un jour, la faillite, le lendemain, un prêt à faibles conditions. В один день может выпасть сектор "банкрот", а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами.
Et ensuite, avant d'obtenir un prêt, vous devez être formé. И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
Et elle vend le lait aux villageois, et rembourse le prêt. Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
"Combien seriez-vous prêt à payer pour un pull de George Clooney ?" "Сколько бы вы заплатили за свитер Джорджа Клуни?"
Je ne suis pas bien sûr de ce qu'un prêt represente. Я не совсем уверен, что означает давать взаймы.
Il a mis ses conditions de prêt en harmonie avec les circonstances. Он модернизировал свои условия предоставления кредитов, чтобы отвечать требованиям времени.
Comprendre votre prêt bancaire, questionner les statistiques gouvernementales, ce genre de choses. Рассчитать свой ипотечный кредит, скептически относиться к правительственной статистике и другие подобные вещи.
J'étais prêt à devenir diplomate, professeur, docteur - tout était écrit d'avance. Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено.
Il suffit d'avoir quelqu'un hors champ prêt à lancer l'enjoliveur. Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком.
Si vous n'êtes pas enceinte, vous pouvez prendre un prêt chez nous. Если не беременна - ты можешь взять микро-кредит."
Aucun successeur fort et évident ne semble prêt à le remplacer à sa mort. После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!