Примеры употребления "prévenir" во французском с переводом на русский

<>
Nous devons prévenir cette catastrophe. И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Je dois prévenir ma maman. Я должен предупредить маму.
Mais, finalement, le meilleur moyen de s'adresser à eux et de prévenir toute résurgence est de s'assurer que les opportunités économiques sont à la portée de ceux qui sont déterminés à tenter leur chance. Но, в конечном счете, лучший способ заняться их решением и предотвратить их всплеск заключается в том, чтобы обеспечить доступность экономических возможностей для тех, кто решительно настроен попробовать.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. Мы должны предотвратить войну любой ценой.
Tu aurais pu me prévenir. Мог бы меня предупредить.
Or on peut prévenir et traiter le paludisme. Предотвратить и излечить малярию можно.
Je dois prévenir ma mère. Я должен предупредить маму.
Le premier est de prévenir la transmission mère-enfant. Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
"Mon docteur aurait-il pu me prévenir ?" "Мог ли мой врач предупредить меня"?
Ainsi, "Le vin rouge peut prévenir le cancer du sein." Например, "Красное вино предотвращает рак молочной железы".
Je préfère vous prévenir, c'est - c'est intense. Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить.
Deux questions restent essentielles en Libye pour prévenir de futures tragédies. Чтобы предотвратить будущие трагедии, Ливии нужно решить еще две проблемы.
Mais laissez-moi vous prévenir, ce sont des modèles à la taille thailandaise, donc soyez très prudents. Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны.
Une surveillance des fonctions vitales pour prévenir la mort subite cardiaque. Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности.
La surveillance régionale constitue une idée plausible - les voisins d'un pays doivent aider à prévenir une telle tyrannie. Одна из заслуживающих внимания идей заключается в региональным мониторинге - то есть соседние страны должны помогать предупреждать такую тиранию.
On peut donner un capteur de glucose pour prévenir le diabète. Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета.
Le mieux serait de pouvoir diagnostiquer la maladie plus tôt, et prévenir le début de la maladie avant qu'elle n'empire. было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.
Il n'existe malheureusement pas de recette miracle pour prévenir le cancer. К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
Pour moi, c'est le plus grand drapeau rouge d'alerte pour prévenir l'humanité que nous sommes dans une situation précaire. Мне кажется, это огромнейшее предупреждение для человечества означающее, что мы в рискованной ситуации.
- Les régulateurs ont été incapables de prévoir ou de prévenir la crise. · Регулирующие органы оказались неспособными предсказать и предотвратить данный кризис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!