Примеры употребления "précieuses" во французском с переводом "дорогой"

<>
"Big Blue", tel que se nomme aussi IBM, a une valeur boursière d'un total de plus de 220 milliards de dollars et compte avec Apple et Microsoft parmi les plus précieuses entreprises de technologie au monde. "Голубой гигант", как еще называют IBM, стоит на фондовой бирже более 220 миллиардов долларов, что делает его одной из самых дорогих высокотехнологичных компаний мира наряду с Apple и Microsoft.
Ton amitié m'est très précieuse. Твоя дружба очень дорога мне.
Votre amitié m'est très précieuse. Ваша дружба мне очень дорога.
L'or est plus précieux que le fer. Золото дороже железа.
Une réelle amitié est plus précieuse que l'argent. Настоящая дружба дороже денег.
Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé. Дорогой предмет обесценивается, если его испортить.
Et l'idée était bien sûr de rendre cette phrase si précieuse qu'en tant que public vous hésiteriez : А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой:
"Nos vies sont si courtes, et notre temps sur cette planète est si précieux, et que tout ce que nous avons, c'est autrui. Наша жизнь так коротка, и время, прожитое на этой планете, так дорого, и все, что мы имеем - это друг друга.
Vous pouvez imaginer que si le nectar est une chose si précieuse et coûteuse pour la plante à produire, et que s'il attire beaucoup de pollinisateurs, alors, tout comme le sexe chez l'homme, les gens peuvent commencer à tromper. Можно подумать, что если нектар - настолько ценный и дорогой в производстве - привлекает столько внимания опылителей, то, как и с сексом у людей, могут начаться обманы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!