Примеры употребления "pour autant" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все321 тем не менее17 другие переводы304
Si un individu est capable de faire des choses difficiles - il ne s'agit pas uniquement de faire la roue ou de porter une longue crinière léonine - nécessitant une grande pratique sans pour autant que celles-ci soient liées à la santé physique ou à la survie et qu'il reste toutefois en vie, cela signifie alors qu'il doit avoir des gênes particulièrement bons. Если кто-то может выполнять сложные задачи, не только такие, как носить павлиний хвост или длинную тёмную львиную гриву, но и требующие много практики, не приносящей пользы физической форме и вероятности выживания, и при этом оставаться в живых, то у такой особи должны быть особенно хорошие гены.
Pour autant que je sache. Насколько я знаю.
Sont-ils justes pour autant ? Но оправданы ли они?
Serait-ce pour autant une catastrophe ? Насколько это плохо?
Sans pour autant former un cercle : Но это и не совсем круг:
Oui, pour autant que je sache. Насколько я знаю, да.
Pour autant que je sache, il est honnête. Насколько я знаю, он честный.
La question n'est pas simple pour autant. Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения.
N'énonçons pas pour autant de conclusions hâtives. Но не следует делать скоропалительных выводов.
La mémoire ne sera pas niée pour autant. Но память всегда с нами.
Un tel problème constituerait pour autant un luxe. Но наличие такой проблемы можно считать роскошью.
Pour autant que je sache, c'est très loin. Насколько мне известно, это очень далеко.
Il ne faut pas pour autant relâcher notre vigilance. И все же, все вышеописанное не дает повода для самодовольства.
Pour autant, le soutien de la communauté ne suffit pas. В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно.
Ceci n'implique pour autant pas nécessairement une constance absolue. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Pour autant, l'après-1989 n'est pas tout rose. Конечно же, не все события после 1989 года были положительными.
Pour autant que je sache, c'est un homme honnête. Насколько мне известно, он честный человек.
Pour autant, la lutte antitrust est-elle allée trop loin ? Но не зашла ли эта борьба с монополиями слишком далеко?
Mais les entrées de capitaux ne faiblissent pas pour autant. Но деньги продолжают прибывать.
Pour autant, il ne faut pas confondre progrès et victoire. Но прогресс не стоит путать с победой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!