Примеры употребления "possible" во французском с переводом на русский

<>
Cours aussi vite que possible. Беги как можно быстрее.
Les universités doivent donc tenter d'offrir une éducation de qualité à des étudiants de plus en plus nombreux, tout en dépensant le moins possible. Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.
On va essayer d'aller le plus loin possible. Мы постараемся пройти как можно дальше.
Saute le plus haut possible. Прыгни как можно выше.
Voilà une bonne raison pour vivre le plus longtemps possible. Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
• ensuite, ces circonscriptions électorales doivent être pluralistes et, autant que possible, doivent inclure les populations de plus d'une communauté pour encourager des politiques multiculturelles et l'élection de politiciens modérés qui peuvent parler au nom de toutes les communautés et qui savent résoudre les tensions communautaires. • Во-вторых, от каждого избирательного округа должно выбираться несколько депутатов, и в каждом из них избиратели должны принадлежать, по мере возможности, к разным общинам для того, чтобы способствовать проведению общей политики, а также избранию умеренных политиков, способных выступать от имени всех общин и знающих как уладить конфликты между ними.
Nous devons évaluer les coûts, les bénéfices et les probabilités le mieux possible, sans être obsédés par les scénarios extrêmes. Мы должны как можно лучше взвешивать все затраты, выгоды и вероятности, а не зацикливаться на крайних мерах.
Je cours le plus vite possible pour le rattraper. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible. Надо, чтобы было как можно меньше света.
A l'hôtel Phi Phi Hill, je me cantonnais dans un coin le plus loin possible de la télé, mais je m'efforçais d'écouter les infos. Оказавшись на курорте Пхи-Пхи, я постарался уйти как можно дальше от телевизора, но всё равно внимательно слушал.
Levez la jambe le plus haut possible vers vous en la gardant droite. Поднимите ногу как можно выше, не сгибая её в колене.
veuillez nous informer de votre décision le plus vite possible пожалуйста, проинформируйте нас о вашем решении как можно быстрее
Donc même si on a produit quelque chose qui a l'air révolutionnaire, nous nous sommes attelés à produire le moins de nouveauté possible. Несмотря на изобретение, казалось бы, революционной вещи, в действительности мы концентрировались на изобретении как можно меньше нового.
Et je veux que vous criiez la réponse aussi vite que possible. И я хочу, чтобы вы выкрикнули ответ как можно быстрее.
Les participants devaient identifier, le plus vite possible, les phrases qui étaient littéralement fausses. Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Certains les aiment, certains autres veulent s'en débarrasser d'eux aussi vite que possible. Некоторые любят птиц, другие хотели бы избавиться от них как можно быстрее.
ils récupéreront leurs liquidités pour les déposer le plus rapidement possible dans une banque allemande par exemple. они просто возьмут свои деньги и разместят их как можно быстрее, скажем, в немецком банке.
Préparons-nous donc à l'inévitable et élaborons des politiques, des technologies et des infrastructures institutionnelles pertinentes aussi vite que possible. Так давайте при планировании учитывать неизбежное и развивать соответствующую стратегию, технологии и институциональную инфраструктуру как можно быстрее.
Parce que quand nous achetons une voiture, nous allons chez le concessionnaire une fois, et nous choisissons - en général aussi vite que possible. Поскольку, покупая автомобиль, мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой - обычно, как можно быстрее.
Ce que vous devez faire ici, c'est identifier, le plus vite possible la couleur de l'encre dans laquelle les mots sont imprimés. В нём требуется распознать как можно быстрее цвет, которым написаны эти слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!