Примеры употребления "populaires" во французском с переводом "популярный"

<>
Les cours se sont révélés assez populaires. Курсы оказались довольно популярными.
Certaines paroles de chansons populaires peuvent avoir un impact politique. Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.
Et vite d'ailleurs, et elles sont devenues plutôt populaires. И продались быстро, и стали очень популярными.
Les sites d'informations les plus populaires ne font pas beaucoup mieux. Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
Et les mondes de la royauté et des gloires populaires se chevauchent souvent. Очень часто миры королевской власти и популярной славы перекрывают друг друга.
Je ne montre ici que les 500 premières pages les plus populaires de Wikipédia. Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии.
Ces solutions seraient certainement coûteuses, en particulier pour l'Allemagne, donc tout sauf populaires ; Каждый проект, конечно, будет дорого стоить - особенно для Германии - а следовательно, далеко не станет популярным, однако альтернативы будут ещё дороже;
"Vendredi" de Rebecca Black est une des vidéos les plus populaires de l'année. "Пятница" Ребекки Блэк - одно из самых популярных видео года.
Malgré leurs insuffisances, ces politiques sont restées suffisamment populaires pour ne pas être abandonnées. И все же, несмотря на эти неудачи, подобная политика оставалась достаточно популярной для ее дальнейшего использования.
Immédiatement, on a une idée des domaines thématiques qui sont les plus populaires sur Wikipédia. Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии.
En fait, j'emprunte ici à l'un de ces livres très populaires de l'époque. На самом деле, здесь я заимствую из одной из тех весьма популярных книг того времени.
Au Vénezuela, l'héroïne de l'une des séries télé les plus populaires s'appellait Cristal. В Венесуэле, в одном из самых популярных сериалов, есть героиня, которую зовут Кристал.
Les dirigeants ont besoin de temps pour prendre et appliquer des décisions tant impopulaires que populaires. Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Le parti n'a pas de programme cohérent mais plutôt un compendium de slogans populaires et nationalistes. Это партия, имеющая не согласованную программу, а скорее популярные и националистические лозунги.
Les populistes sont populaires sans doute parce qu'ils savent ce que les technocrates ne savent pas. Возможно, популисты столь популярны именно потому, что они знают что-то, что неизвестно технократам.
L'activité économique de l'Inde en Afrique s'étend bien au-delà des très populaires films Bollywoodiens. Экономическая активность Индии в Африке идет далеко за пределы некогда популярных боливудских кинофильмов.
Selon un sondage effectué récemment en Egypte, Nasrallah, Mechaal et Ahmadinejad seraient les trois personnalités les plus populaires. Недавний опрос в Египте показал, что три наиболее популярных деятеля - это Насралла, Мешал и Ахмадинеджад.
Les partis politiques islamistes, ceux qui déterminent leur plate-forme politique selon la loi islamique, sont très populaires. исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны.
Des films si populaires qu'ils sont vraiment la meilleur illustration de Nigérians qui consomment ce qu'ils produisent. Эти фильмы настолько популярные, что они являются лучшими примерами того, как нигерийцы поглощают то, что выпускают сами.
La sécurité d'Israël n'est pas meilleure et ni le Hamas, ni le Fatah ne deviennent plus populaires. Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!