Примеры употребления "piège" во французском с переводом "ловушка"

<>
Il y a un piège. Тут какая-то ловушка.
C'est un piège idéal. Это идеальная ловушка.
Le piège de l'inégalité Ловушка неравенства
Le piège de la sécurité Ловушка безопасности
Echapper au piège des énergies fossiles Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Kadhafi a laissé un piège derrière lui. Каддафи оставил после себя мины-ловушки.
Mais il y a un terrible piège. Но в ней есть ужасная ловушка.
Eviter le piège tendu par les terroristes Как Избежать Ловушки Террористов
Donc nous sommes pris dans une sorte de piège. И так мы попали в своего рода ловушку.
Si nous évitons ce piège, d'autres nous attendent. Мы избежали этой ловушки, но нас ожидают другие.
Parce que, après, il y a un autre piège. Потому что в добавок есть еще одна ловушка.
Ces régions sont prises au piège de la pauvreté. Эти регионы попали в ловушку бедности.
Le premier piège est le rejet de la complexité. Первая из этих ловушек - это нежелание признать, насколько сложно это понятие.
Je veux dire, ça, c'est un vrai piège cognitif. Это самая настоящая когнитивная ловушка.
Cela constitue un autre piège potentiel pour le nouveau gouvernement. Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Erdogan n'a pas l'intention de tomber dans ce piège. Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.
Et le piège est que ce système est destiné à s'effondrer. Ловушка в том, что эта система обречена на провал.
La déflation est dangereuse parce qu'elle crée un piège des liquiditésampnbsp;: Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности;
Cependant, le piège est que vous devez innover de plus en plus vite. Однако и здесь есть ловушка - нужно изобретать всё быстрее, и быстрее, и быстрее.
Le deuxième piège cognitif est la confusion entre le vécu et la mémoire: Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!