Примеры употребления "peu probable" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все217 маловероятный95 другие переводы122
Mais cela paraît peu probable. Это вряд ли произойдёт.
Et la guerre serait par conséquent peu probable. Поэтому война вряд ли состоится.
Il est peu probable que la situation s'améliore. Вряд ли ситуация сможет улучшиться.
Donc l'hypothèse peu probable a en fait une évidence forte. Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Toutefois, il est peu probable que seule l'innovation technologique suffise. Однако только технологические инновации вряд ли смогут решить проблему.
il est très peu probable que vous alliez jouer au Loto. тогда шансы того, что вы бы играли в лотерею, были бы очень маленькими.
Mais il est peu probable que cette situation puisse s'éterniser. Но так не может продолжаться долго.
Il est peu probable que la conséquence de cela soit la transparence. Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
En outre, il est peu probable que l'idéologie dominante en sortirait indemne. Да и правящая идеология едва ли сможет пережить подобный шаг без потрясений.
Enfin, il est peu probable que l'AP soit pénalisée financièrement pour cette erreur. Наконец, АР вряд ли столкнется с финансовыми санкциями за эту ошибку.
Il est peu probable que ces intérêts connaissent de quelconques modifications à l'avenir. Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.
Il est peu probable qu'une attaque aérienne permette d'éliminer le programme nucléaire iranien. Есть серьезные сомнения в том, можно ли будет остановить иранскую ядерную программу с воздуха.
Mais même si ce scénario est possible en théorie, il est peu probable en pratique. Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике.
Il est peu probable que ce qui fonctionne dans un contexte particulier fonctionnera partout ailleurs. Что эффективно в одних условиях будет неэффективным в других.
il est en effet peu probable que tout le monde en sorte sain et sauf. едва ли она может привести к хорошему результату без ущерба для многих людей.
Il est peu probable qu'il y ait un âge de la retraite après 2030. Вряд ли в 2030-м году ещё будет существовать практика пенсий и пенсионного возраста,
Enfin il est peu probable que les frictions se calment dans la région Asie-Pacifique : Наконец, трения в Азиатско-Тихоокеанском регионе вряд ли уменьшатся;
Malheureusement, il est peu probable que cette stratégie permette de mettre fin à la violence généralisée. К сожалению, эта стратегия "рабочих мест" вряд ли приведет к уменьшению насилия.
Je leur répondis alors (comme aujourd'hui) que cette éventualité était peu probable, pour deux raisons : Я отвечал тогда (и подчёркиваю сегодня), что существуют весьма малые шансы такой перестановки сил по двум причинам.
Il est malheureusement peu probable que la nouvelle majorité démocrate au Congrès adopte une autre démarche. К сожалению, вряд ли новое демократическое большинство в Конгрессе предпримет по этому поводу что-либо существенное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!