Примеры употребления "pessimiste" во французском с переводом "пессимист"

<>
Bien, je ne suis pas un optimiste, ni un pessimiste. Что ж, я не оптимист, но и не пессимист.
L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste. Студент оптимистичен, а его научный руководитель - пессимист.
Mon nom est Jonathan Zittrain, et dans mes derniers travaux, j'ai été un peu pessimiste. Меня зовут Джонатан Зиттрейн и в своей последней работе я проявил себя немного пессимистом.
Il est difficile de ne pas se montrer pessimiste au sujet de l'avenir des réserves mondiales de poissons. Трудно не быть пессимистом в отношении будущего популяции рыб в мире.
Mais je ne suis pas non plus pessimiste, parce que je sais qu'il ne faut pas grand chose pour qu'elles se lancent. Но я не пессимист, и я знаю, что нужно немного, чтобы заставить их бороться.
A ce moment-là, il existait un certain désaccord sur la durée de la baisse économique (j'étais pessimiste à ce propos et malheureusement, les faits ont démontré que j'avais raison). В то время еще не было полного согласия относительно того, как долго может продлиться экономический спад (я был пессимистом и, к сожалению, оказался прав).
Les pessimistes le répètent depuis longtemps. Пессимисты говорили об этом достаточно давно.
Est-ce que cela signifie que nous devrions devenir pessimistes et accablés ? Означает ли это, что мы должны стать пессимистами и опустить руки?
les pessimistes flairent une récession du troisième type au tournant de l'évolution économique. пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики.
Ici, le fossé politique pouvait se définir comme l'affrontement des "optimistes" et des "pessimistes." Таким образом, политическое разделение можно было определить как разделение на "оптимистов" и "пессимистов".
La situation de l'Europe n'est cependant pas aussi noire que le croient les pessimistes. Для Европы картина, однако, не столь уж безрадостная, как считают пессимисты.
S'il n'y avait pas de pessimistes, il n'y aurait pas non plus d'optimistes. Если бы не было пессимистов, то не было бы и оптимистов.
Et même ainsi, l'image de l'Europe n'est pas aussi piètre que les pessimistes veulent le dire. Но даже при этом будущее Европы не такое мрачное, как предполагают пессимисты.
Contre l'optimisme de ce "scénario japonais ", les pessimistes déclaraient qu'il était plus probable qu'un" scénario somalien "se mette en place. В ответ на оптимизм "японского сценария" пессимисты говорили, что более вероятен "сценарий Сомали".
Donc étant donnés tous nos appareils numériques qui nous apportent toutes les mauvaises nouvelles ce n'est pas étonnant que nous soyons pessimistes. Учитывая все цифровые устройства, которые снабжают нас плохими новостями неудивительно, что мы такие пессимисты.
Les pessimistes soulignent que les difficultés économiques croissantes partout dans le monde sont utilisées comme une excuse pour éviter de diminuer les émissions de carbone. Пессимисты отмечают, что возрастающие экономические бедствия во всем мире используются в качестве оправдания пассивности введения ограничений на выбросы углекислого газа.
Les optimistes étaient trop confiants au moment du boum, à l'inverse, les ultra pessimistes iront certainement trop loin en annonçant la menace d'une grande dépression. В то же время, как оптимисты слишком оптимистично уверены в резком росте, так и ультра-пессимисты, возможно, слишком увлечены прогнозированием приближающейся депрессии.
Je crois que c'est parce que je suis un Européen de l'Est grognon, qu'on m'a amené ici pour jouer les pessimistes ce matin. Я думаю, что как брюзгливого восточного европейца меня сюда пригласили, чтобы сыграть роль пессимиста.
Les pessimistes citent fréquemment les guerres qui ont suivi la montée en puissance de l'Allemagne impériale, comme un parallèle historique avec la relation sino-américaine d'aujourd'hui. Пессимисты часто ссылаются на войны, которые последовали за подъемом императорской Германии, как на историческую параллель к сегодняшним китайско-американским отношениям.
Le blocage "zéro" des taux à court terme ne représente pas une contrainte suffisamment importante sur ce que la stabilisation monétaire peut réaliser, mais c'est une barrière plus modeste que la déflation selon les pessimistes. "Нулевая граница" краткосрочных процентных ставок действительно является важным ограничением в отношении того, чего можно добиться с помощью валютной стабилизации, но это не настолько серьёзный барьер, как утверждают дефляционные пессимисты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!