Примеры употребления "pertes" во французском с переводом "потеря"

<>
Sait-elle comment faire pour réduire les pertes ? Знает ли оно, как сократить потери?
Les pertes les plus récentes sont rigoureusement observées. Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
celui qui récolte les bénéfices supporte aussi les pertes. те, кто получает прибыль, также несёт потери.
De plus, la population turque locale a prétendûment subi des pertes similaires. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
il faut reconnaître les pertes avant de procéder à un réalignement efficace. потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование.
Ces pertes d'emplois se multiplieront à l'échelon local et national. Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Peut-être on devrait observer comment ils se comportent avec les pertes. И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
Ceci va créer plus de coût pour la société et plus de pertes. Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
Nombres de banques ont déjà reconnu leurs pertes illimitées dans des emprunts immobiliers. Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
Les nouvelles concernant les pertes civiles sont moins mauvaises qu'elles ne l'étaient. Новости о потерях мирного населения говорят о том, что их стало меньше, чем некогда.
Les banques centrales étrangères souffrent de pertes énormes à cause de leurs investissements irréfléchis. Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Ensuite, les nouveaux travailleurs apportent avec eux autant de bénéfices substantiels que de pertes : Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Le monde est maintenant en plein marasme économique, source de nombreuses pertes d'emplois. В настоящее время мир находится в эпицентре экономического кризиса, который приведет к значительной потере рабочих мест.
Les investisseurs ont aujourd'hui compris que les premiers à vendre éviteront les pertes. Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь.
Les pertes d'emploi concernent donc bien plus que la seule industrie de la construction. Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли.
Pourquoi risqueraient-ils de faire des pertes sur leur portefeuille massif d'actifs en dollars ? Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Pour faire des économies à court terme, nous sommes toujours prêts à assumer ces pertes. Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Mais le médium est sujet à des pertes - à beaucoup de bruits et d'interférences. но среда распространения вела к потерям ввиду большого количества шумов и помех.
Le nombre le plus faible de pertes liées aux combats a été atteint en 2003. Наименьшее число боевых потерь имело место в 2003 году:
L'avionneur Boeing a augmenté ses affaires et donc limité les pertes dans le Dow. Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!