Примеры употребления "perte" во французском с переводом на русский

<>
Contrairement aux excédents budgétaires s'étalant "à perte de vue" dont elle bénéficiait par le passé, l'Amérique souffre aujourd'hui d'un énorme déficit budgétaire qui perdurera dans les années à venir. В противоположность бюджетному профициту на перспективу "насколько хватает глаз" США сейчас имеют огромный бюджетный дефицит, который будет сохраняться еще многие годы.
L'Amérique en perte de vitesse ? Америка снижает скорость?
C'est une perte totale de temps. Это пустая трата времени.
Soit une perte risquée - je lance une pièce. Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
La personne à gauche est une perte sure. Человек слева отнимает фиксированное количество.
Chercher un tel signe est une perte de temps. Поиск их - это нерациональное использование ресурсов.
Je pense que c'est une perte de temps. Я думаю, это пустая трата времени.
Ce qui semble un peu une perte de temps. Что выглядит пустой тратой времени.
Certains pays, comme l'Angola, sont en perte de vitesse. Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne Почему Франция "провалит" Конституцию Европы
Parce que la perte de substance du socialisme a une conséquence : Идеологическое истощение социализма не прошло даром.
Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique. Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.
Et c'est une énorme perte de temps et de ressources. И это огромная трата времени и ресурсов.
Aujourd'hui, l'économie de des USA risque la perte de vitesse. Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
Les discussions pour un partenariat renforcé OTAN/UE sont une perte de temps. Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук.
Malheureusement, si cette perte de confiance perdure, cela pourrait coûter cher à tout le monde. Но, к сожалению, если доверие не восстановится, всем нам это будет дорого стоить.
Mais je suggèrerai que l'innovation sans l'imitation est une vraie perte de temps. Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
Cela va nécessiter de comprendre que la gloire de la mondialisation pourrait aussi être sa perte. Для этого потребуется понимание того, что величие глобализации может оказаться её крушением.
Traité de Maastricht ou pas, la perte du soutien public à la BCE diminuera son indépendance. C Маастрихтским договором или без Маастрихтского договора, снижение народной поддержки может сказаться на степени независимости ЕЦБ.
Or, ce phénomène est étroitement lié à la perte graduelle d'une notion d'identité commune. Но это явление тесно переплетается с исчезающим чувством общей идентичности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!