Примеры употребления "perdants" во французском с переводом на русский

<>
Les Etats-Unis aussi sont perdants. Соединенные Штаты также потеряют от этого.
Les gagnants et les perdants de l\u0027Europe Победители и проигравшие Европы
Les guerres comportent toujours des gagnants et des perdants. В каждой войне есть победители и проигравшие.
Enfin, la réaction des perdants sera un élément clé. В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы.
Sinon les deux camps se trouveront parmi les perdants. В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших.
Pourtant, les Roms furent les perdants de cette transformation démocratique. Однако народность рома только проиграла от этой демократической трансформации.
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? Почему бы тем, кто выиграет от реформ, не возместить убытки пострадавшим?
Chaque révolution qui réussit a ses gagnants et ses perdants. Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
Les gagnants et les perdants de l'après 11 septembre Победители и проигравшие эры пост-событий 11 сентября
Les consommateurs en bénéficient, mais certains travailleurs en sortent perdants. Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают.
Au final les consommateurs seront gagnants et les actionnaires perdants. Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Ceci est vrai mais n'apporte aucune consolation aux perdants potentiels. Это верно, но является слабым утешением для тех, кто потенциально может пострадать от реформ
Par ailleurs, la mondialisation a engendré la coexistence de perdants et de gagnants. Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших.
Diviser l'Amérique latine en "gagnants" et "perdants" n'a donc aucun sens. Таким образом, деление латиноамериканских стран на "победителей" и "проигравших" не имеет смысла.
Dans un tel monde, les pays pauvres et faibles seraient les grands perdants. В таком мире пострадают бедные и слабые страны.
Et ils ont aussi appris à être bons perdants, sans se venger du gagnant. Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
Les grands perdants sont ceux qui occupaient les postes du tertiaire, à présent externalisés : Основные проигравшие - это те, кто раньше занимал теперь переданные по аутсорсингу рабочие места в сфере услуг;
Et qu'une société qui encourage le fait d'avoir des gagnants et des perdants. И с тем, что общество, поощряющее к этому, возможно, должно иметь победителей и проигравших.
Bien sûr, il y aura beaucoup de perdants du côté des puissants lorsque ces changements adviendront. Конечно, по мере осуществления этих изменений появится множество влиятельных проигравших сторон.
Pour les perdants de la révolution polonaise de 1989, la liberté s'accompagne de beaucoup d'incertitudes. Для побежденных в польской революции 1989 года, свобода является большой неуверенностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!