Примеры употребления "particulièrement" во французском с переводом "особенно"

<>
L'aiguille est particulièrement pointue. Иголка особенно острая.
Deux m'ont particulièrement inspiré. Два из них были особенно вдохновляющими для меня.
Son discours était particulièrement attendu. Его выступление было особенно ожидаемым.
Les journalistes semblent particulièrement ignorants. Журналисты кажутся особенно невежественными.
Voici un cas particulièrement poignant. Этот случай особенно острый.
Trois implications sont particulièrement importantes. Три из них особенно важны.
Deux mesures seraient particulièrement utiles. Особенно полезны могут быть две меры.
Cette deuxième question est particulièrement troublante. Второй вопрос является особенно возмутительным.
Netanyahu, sans surprise, fut particulièrement éloquent. Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен.
Il fait particulièrement chaud aujourd'hui. Сегодня особенно жарко.
Celui-ci je l'aime tout particulièrement. Мне особенно нравится вот эта.
Personne n'apprécie particulièrement l'aftershave cancérigène. Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами.
Le cas du Guatemala est particulièrement inquiétant. Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Les gouvernements locaux sont tout particulièrement désespérés. Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Elle est particulièrement soutenue par les électrices. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Elle aime particulièrement sa dernière réalisation, SpaceShipOne. Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
C'est particulièrement important pour les jeunes. Это особенно важно для молодёжи.
Ils ont particulièrement réussi dans le commerce. Особенно они преуспевали в торговле.
L'Algérie est un cas particulièrement délicat. Алжир - это особенно трудный случай.
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!