Примеры употребления "parie" во французском с переводом на русский

<>
Je parie cent contre un. Держу сто против одного.
Je parie que vous êtes inquiets. Бьюсь об заклад, вы взволнованы.
Je parie que Nelson a un téléphone portable. Готов поспорить, что у Нельсона есть мобильный телефон.
Je parie que vos chaussures sont assorties, toutes. Я готов поспорить, что ваши туфли парные.
"Parie sur de bonnes âmes faisant de bonnes actions ". Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела."
Je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas. Ставлю пять долларов на то, что он не придёт.
"Je parie que vous ne pouvez pas faire de coumarine." "Могу поспорить, вы не сможете создать кумарин."
Je parie qu'il y en a beaucoup dans cette pièce. Я рискну предположить, что их множество и в этой комнате.
Je parie que tout le monde ici en a, ou des batteries. Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.
Je parie que, tôt ou tard, cette récession-là sera du passé. Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью.
Je parie que ces artistes préhistoriques auraient aimé savoir comment mieux dessiner. Наверняка художники, рисовавшие наскальную живопись, были бы не прочь знать, как рисовать лучше.
Et je vous parie que quasiment personne en Occident ne l'a crû. И я готов поспорить, что на Западе им практически никто не верил.
Je parie que la moitié d'entre vous n'ont jamais entendu parlé de cet endroit. Я бъюсь об заклад, что половина из вас никогда не слышали об этом месте.
Je parie que la plupart d'entre nous avons vécu à un moment le bonheur du "moins" : Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим:
Je parie que beaucoup d'entre vous l'ont déjà vu et ne l'ont jamais remarqué. Я уверен, что многие из вас это видели, но не обращали внимания.
Aux prochains jeux, je vous parie qu'Oscar, ou un de ses successeurs arrivera à passer les qualifications. Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
Je parie qu'il y a eu très peu de personnes qui ont compris de quoi je parlais. Я уверен, очень мало кто тогда смог по-настоящему понять то, о чем я вам сейчас рассказываю.
Quoi que ce fut, je parie, entre autres, que ça vous a donné plus de liberté, un peu plus de temps. Чем бы это ни было в вашем случае, готов поспорить, что среди всего прочего, это дало вам немного больше свободы, немного больше времени.
Pour parvenir à atteindre son but, l'Iran parie sur des changements révolutionnaires dans la répartition des pouvoirs au Moyen-Orient. Иран делает ставку на революционные изменения во властной структуре Ближнего Востока для достижения своей стратегической цели.
Je parie que vous ne saviez pas qu'il faut 2 litres et demi d'eau, pour faire un demi litre de bière. Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!