Примеры употребления "oeuf mollet" во французском

<>
Il a en fait dé-vascularisé de mon mollet et re-vascularisé dans ma cuisse puis il l'a connecté aux parties saines de mon genou et de ma hanche. Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра.
Vous pouvez également saisir des objets délicats tel un oeuf cru, ou dans ce cas une ampoule électrique. Она может брать очень хрупкие предметы вроде сырого яйца, или, в этом случае, лампочки.
ils ont seulement un mollet élégant au dessus d'un autre. у них просто одна элегантная пара голеней над другой.
Vous pourriez voir une souche aviaire qui infecterait des troupeaux de volailles et après nous n'aurions aucun oeuf pour nos vaccins. Вы могли видеть, что птичий штамм мог бы заразить домашних птиц, и тогда у нас не было бы яиц для наших вакцин.
Ensuite il a sorti mon péroné de mon mollet, il l'a découpé et replacé dans ma cuisse, où il se trouve toujours à présent. Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится.
Et j'imagine que vous l'injectez dans un oeuf d'autruche, ou quelque chose comme ça. Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса или в что-то подобное.
Pour la plupart des souches, vous pouviez obtenir une ou deux doses de vaccin par oeuf. Для большинства штаммов можно получить одну-две дозы вакцины на яйцо.
Un oeuf brouillé c'est de la bouillie, de la bouillie savoureuse, mais de la bouillie. Яичница это месиво, вкусное месиво, но всё равно это месиво.
Vous voyez la mère au milieu et deux enfants, probablement à droite et à gauche, et un seul oeuf sur le coté droit. В середине - мать а две дочери, наверное, слева и справа, и единственное яйцо с правой стороны.
Oui, c'est un oeuf brouillé. Да, это взбитые яйца.
Un oeuf intact possède une faible entropie, et pourtant, quand on ouvre le frigo, on ne s'exclame pas "Oh, que c'est surprenant de trouver cet objet à faible entropie dans mon frigo." Не разбитое яйцо - это конфигурация с низким уровнем энтропии, и тем не менее, когда мы открываем холодильник, мы не восклицаем, "Ха, как удивительно найти эту конфигурацию с низким уровнем энтропии в нашем холодильнике."
Un oeuf est quelque chose de magnifique, et sophistiqué qui peut créer des choses encore plus sophistiquées, telles que les poules. А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята.
Cette année le virus de la grippe porcine se cultivait très mal au début de la production, En gros, 0,6 doses pour un oeuf. Штамм свиного гриппа в этом году рос очень плохо в начале производства, около 0,6 дозы на яйцо.
La poule a pondu un oeuf ce matin. Утром курица снесла яйцо.
Je vais acheter un oeuf pour faire une omelette. Я куплю яйцо, чтоб сделать омлет.
Ça ressemble à un oeuf. Похоже на яйцо.
Avec de la farine, du lait et un oeuf, on peut faire un gâteau. Из муки, молока и одного яйца можно испечь пирог.
Cela ressemble à un oeuf. Оно выглядит как яйцо.
Va te faire cuire un oeuf! Катись ты!
Hwang et ses collègues ont affirmé avoir remplacé le noyau d'un oeuf humain non fertilisé par celui d'une cellule ordinaire prélevée sur une autre personne, et avoir développé des lignées de cellules souches à l'ADN identique à celui de la personne ayant fourni la cellule ordinaire à partir de l'embryon ainsi créé. Хуанг и его коллеги утверждали, что они заменили ядро неоплодотворенного человеческого яйца ядром обычной ячейки, взятой от другого человека, создавая линии стволовых клеток из получающегося эмбриона, которые соответствовали ДНК человека, предоставившего обычную клетку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!