Примеры употребления "occidentale" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все781 западный698 другие переводы83
La logique occidentale d'élargissement était géopolitique : Логика Запада относительно расширения была геополитической:
Hosni Moubarak était le pivot de la politique occidentale : Хосни Мубарак был опорой политики Запада:
Autant que l'innovation, l'autocritique est une caractéristique occidentale. Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада.
La Serbie est pauvre et l'aide occidentale fait désespérément défaut. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Le Japon a été la première société non occidentale à y adhérer. Япония была первой незападной страной, осознавшей это.
Les hommes politiques d'Europe occidentale, pour leur part, craignent l'effet inverse. В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
Des émeutes alimentaires ont éclaté en Afrique occidentale et en Asie du Sud. Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии.
C'est notre génération qui assiste à la fin de la prédominance occidentale. Наше поколение является свидететелем конца доминирования Запада.
Autrefois communauté purement occidentale, l'Union a repoussé ses frontières dans toutes les directions. Будучи когда-то исключительно западноевропейским сообществом, Европейский Союз раздвинул с тех пор свои границы во всех направлениях.
Jusqu'à présent, l'histoire ne fournit pas d'exemple de modernisation non occidentale. До сих пор история не знала примеров незападной модернизации;
Des doutes persistent aussi quant aux conséquences inconnues de l'intervention militaire occidentale en Libye : Скептицизм в данном случае вполне уместен, если иметь в виду непредсказуемые последствия военной интервенции Запада в Ливии:
Les états islamistes le pensent et cette prise de position les oppose à l'opinion occidentale. Исламские страны считают, что могут, чем вступают в противоречия с мнением Запада.
l'aide occidentale aux pays non-candidats à l'UE n'est ni exhaustive ni systématique. помощь со стороны Запада странам, не являющимся кандидатами на вступление в ЕС, не носит ни комплексный, ни систематический характер.
Dans notre riche société occidentale, tout le monde emprunte pour consommer autant que faire se peut. В зажиточном Западе каждый берет в долг, чтобы как можно больше потреблять.
Le rendement économique de plusieurs pays a chuté de manière spectaculaire, bien plus qu'en Europe occidentale. Во многих странах значительно упала экономическая производительность, даже больше, чем на западе Европы.
De plus, dans la plupart des cas, l'intégration occidentale est impossible pour ces états de la CEI. Кроме того, в большинстве случаев интеграция этих стран с Западом невозможна.
une démarche qui fait ses preuves en Europe occidentale ne donnera pas nécessairement les mêmes résultats en Europe orientale. вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке.
Elle a coïncidé avec le pic de la croyance occidentale en sa force économique croissante et en son ascendant mondial. Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство.
Manifestement, les pays de la région sont plus faibles et bien moins prêts que d'anciens candidats à l'intégration occidentale. Ясно, что страны этого региона ещё более слабые и отсталые, чем прежние кандидаты на интеграцию с Западом.
Il n'y a pas beaucoup de médecins dans ce pays d'Afrique occidentale, à peine 1 pour 5 000 habitants. В этой западно-африканской стране врачей не так много - всего один на 5000 человек
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!