Примеры употребления "occasion" во французском с переводом на русский

<>
Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtées ? Куда это вы все так вырядились?
Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtés ? Куда это вы все так вырядились?
Cette occasion ne se représentera peut-être pas. Другого такого шанса может и не быть.
C'est une occasion unique, selon moi, dans le design. И я бы сказал, что это уникальный шанс в дизайне.
Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science. Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
Thinley avait à cette occasion mis en avant deux points convainquant. Тинлей предоставил два неотразимых довода.
Mais par la même occasion, vous pouvez retrouver espoir de nouveau. Но ведь надежда снова может вернуться.
Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion. Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
La nécessité de saisir cette occasion a clairement été un thème récurrent. Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
C'est une occasion pour Dimitri de rassurer et de calmer Milo. У Дмитрия есть шанс успокоить Майло.
Des élections transparentes seraient une réelle occasion pour asseoir la crédibilité du gouvernement afghan. Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству.
même s'il s'en est lui-même parfois éloigné à plus d'une occasion. он сам их неоднократно не оправдывал.
Le désarroi causé par la banqueroute de Lehman Brothers aurait pu être une occasion idéale. Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием.
Ces technologies, combinées aux talents extraordinaires d'enseignants, fournissent une occasion de révolutionner l'éducation. Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования.
Les décisions les plus importantes que nous avons prises à cette occasion le montrent parfaitement. Ключевые решения, принятые на саммите, подтверждают эти слова.
Cependant, ils avaient par la même occasion une connaissance perspicace de la forêt, qui était stupéfiante. И в то же время они прекрасно знали лес, это было просто удивительно.
Les enthousiastes de la finance ont tendance à considérer chaque crise comme une occasion d'apprendre. Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки.
Pour les agriculteurs irlandais, la campagne est une occasion en or pour lancer un assaut tactique contre Bruxelles. Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель.
Mais aujourd'hui, les entreprises y voient une occasion de profit et les syndicats une source d'emplois. Сегодня, однако, бизнес считает, что они могут принести прибыль, а профсоюзы - что они могут означать повышение занятости.
L'Histoire offre maintenant à la Turquie une troisième occasion de jouer un plus grand rôle au niveau régional. Сегодня история предоставляет Турции третий шанс начать играть большую региональную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!