Примеры употребления "nerveux" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все109 нервный62 другие переводы47
Les directeurs de filiales deviennent nerveux. Региональные менеджеры начинают нервничать.
Je deviens nerveux quand je parle devant un large public. Я нервничаю, когда говорю перед большой аудиторией.
Et maintenant, il devient nerveux, alors il s'empresse de l'attraper. Вот он начинает нервничать и пытается поймать его.
J'étais un peu nerveux. Честно говоря, я слегка волновался.
Alors, j'étais vraiment nerveux. И я очень нервничал.
Vous avez l'air un peu nerveux. Вы выглядите немного взволнованным.
Et oui, ça rend un peu nerveux. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
Ce qui me rendait encore plus nerveux. Это создавало ещё больше нервозности,
Je te rends nerveux, n'est-ce pas ? Я действую тебе на нервы, да?
Et j'étais de plus en plus nerveux. Я нервничал ещё больше,
Et ça me rend aussi un peu nerveux. И вот еще, что меня беспокоит.
Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ? Я действую Вам на нервы, да?
Ce jour-là sur scène, j'étais si nerveux. В тот день на сцене, я так нервничал.
La nuit avant un match, je suis très nerveux. накануне мачта очень нервничаю,
"C'est mon premier vol, je suis nerveux", dit Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", - говорит Хироси.
Et elles peuvent envoyer le poison dans le système nerveux. И как они впрыскивают яд в организм жертвы.
Ça me rendait extrêmement nerveux, ce qui augmentait mon rythme cardiaque. И чрезвычайно напрягало, повышая пульс.
Ces dernières semaines, les procédures de la Cour ont rendu Moucharraf nerveux : Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться.
Et ça rend les habitants très nerveux de voir monter les océans. И это всегда заставляет жителей города нервничать из-за приливов.
Ça rendra également des membres d'organisations criminelles nerveux pour les mêmes raisons. Вместе с тем беспокойство проснется и в представителях криминальных структур по тем же самым причинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!