Примеры употребления "négatif" во французском с переводом на русский

<>
Jusqu'à présent, j'ai été plutôt négatif. До сих пор я был довольно негативен.
J'ai un Rhésus négatif У меня отрицательный резус-фактор
"Sputnik" était en ville, le négatif. Негатив "Спутника" был в офисе.
Et je pense que je suis peut-être trop négatif. Может быть, я слишком негативно настроен?
Quelle serait l'ampleur de l'impact négatif ? Насколько сильным будет отрицательное воздействие?
Un agrandissement de chaque négatif, s'il vous plaît. Увеличьте каждый негатив, пожалуйста.
Donc, ca pourrait avoir un impact négatif sur toute la population. Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Il serait peu judicieux d'ignorer le climat d'investissement négatif. Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Une épreuve de chaque négatif, s'il vous plaît. Проявите каждый негатив, пожалуйста.
Cependant, les villes, malgré cet aspect négatif sont aussi la solution. Однако, города, несмотря на наличие этого негативного момента, также являются решением.
Cela eut indubitablement un impact négatif sur la croissance de la productivité. Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
Le discours sur l'environnement a beaucoup trop recours à un langage très négatif. В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива.
Ce résultat pourrait avoir un impact très négatif sur les autres mouvements islamistes. Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте.
Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments. Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Le stigmate négatif rattaché au financement par le FMI fait dorénavant partie du passé. Негативные ассоциации, связанные с финансированием МВФ, останутся в прошлом.
Au mieux, les impôts devront être augmentés tôt ou tard, ce qui aura un effet négatif sur la croissance ; В лучшем случае, налоги будут, в конце концов, повышены, а расходы урезаны, что приведёт к отрицательному влиянию на экономический рост;
Ce que nous décrivons sous le nom d'Qaeda est un mouvement destructeur essentiellement négatif. То, что мы описываем под названием "Аль-Каеда" - по сути своей негативное, деструктивное движение.
les prix de l'immobilier augmenteraient plus vite, ce qui faciliterait le refinancement par un autre prêt à amortissement négatif. цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
Et c'est seulement en pensant à des choses positives que le négatif peut être dissocié. Разомкнуть цепь негативного можно только силой позитивного мышления.
En fait, le taux réel des fonds fédéraux (ajusté sur l'inflation) était négatif durant 31 mois, d'octobre 2002 à avril 2005. И в самом деле, реальная (с учётом инфляции) процентная ставка федеральных фондов была отрицательной в течение 31 месяца - с октября 2002 г. по апрель 2005 г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!