Примеры употребления "nécessairement" во французском с переводом на русский

<>
Est-ce nécessairement un problème ? Неужели это неизбежно является проблемой?
Est-ce nécessairement une mauvaise chose ? Но так ли это плохо на самом деле?
Mais ça n'est pas nécessairement en rapport. Но это может быть и не связано.
Vous ne connaissez pas nécessairement la valeur des autres. Не факт, что ты понимаешь истинную ценность этого человека.
Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller. Тебе необязательно туда идти.
Évidemment, la démocratie n'implique pas nécessairement l'intégration. Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Et cette écologie est nécessairement relative, historique et empirique. И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической.
Ce n'est pas nécessairement une mauvaise conséquence inattendue. Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
Cela ne prédit pas nécessairement une issue gagnant-gagnant. Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной.
Ce n'est pas nécessairement une preuve de faiblesse. И это - совсем не проявление слабости.
Certes, les déclarations et les intentions ne coïncident pas nécessairement. Конечно, заявления и намерения могут быть не одинаковыми.
Dans la vie ordinaire, cela ne se produit pas nécessairement. Однако, обычная жизнь не всегда соответствует принципам трагедии.
Mais des oeufs cassés ne font pas nécessairement une omelette : Но разбить яйца - ещё не значит приготовить омлет:
Bien sûr, les perspectives ne doivent pas nécessairement être si sombres. Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны.
Mais une tendance bullière ne doit pas nécessairement devenir une réalité. Однако нет необходимости, чтобы тенденция в сторону возникновения пузырей стала реальностью.
Une différence de traitement n'est pas en soi nécessairement discriminatoire. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
et pas nécessairement pour le procédé que nous utilisons pour le générer. а не то, каким способом они достигаются.
mais cela ne passait pas nécessairement par la diplomatie de la canonnière. Но "дипломатия оружия" не всегда являлась составной частью решения долговых проблем.
Mais la sélection génétique des enfants n'implique pas nécessairement l'avortement. Выбор детей необязательно связан с абортами.
Aucun de ces points ne sera nécessairement un critère de succès futur. Ни один из этих критериев однозначно не будет являться мерой успеха в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!