Примеры употребления "né" во французском

<>
je suis en 1946. я родился в 1946 году.
Le projet Remark était . Так был рождён проект "Ремарк",
les Britanniques ont été battus, nous avons donc gagné, et le pays est . что британцев разгромили, и мы победили, и зародилась наша страна.
Il est à Osaka. Он родился в Осаке.
Je suis en Union soviétique. Я рождён в Советском Союзе.
Le syndicat Solidarnosc (Solidarité), en 1980, entama le monopole du parti communiste sur le pouvoir. Союз Солидарности, который зародился в 1980 году, нарушил монополию Коммунистической партии на власть.
Je suis en Chine. Я родился в Китае.
"Et voilà comment est le GPS. Так была рождена система GPS.
A vrai dire, sa victoire surprise a dévoilé des dissension au sein des forces démocratiques iraniennes, divisées sur la question de participer ou non à l'élection, et fait perdre toute pertinence au Mouvement vert en 2009. Конечно, его триумф способствовал расколу демократических сил Ирана, мнения которых разделились по поводу участия в выборах, и сделал неуместным Зеленое движение, зародившееся в 2009 году.
Je suis en 1979. Я родился в 1979 году.
Je suis avec une sorte de maladie. Я был рожден с какой-то болезнью.
pour unifier un large éventail de forces politiques après l'implosion de la Démocratie chrétienne en 1994, le parti Forza Italia de Berlusconi s'est révélé être un mouvement habilement structuré, avec un large consensus parmi ses membres sur les questions fondamentales. Зародившаяся как "искусственная партия" с целью объединения многочисленных политических сил после потери влияния Партией христианских демократов в 1994 г., партия Берлускони "Форца Италия" показала себя как чрезвычайно умело структурированное движение с сильным и стабильным согласием своих членов по основным вопросам.
Je suis en 1986. Я родился в 1986 году.
Et donc, DARwin I est en 2005. Таким образом, DARwIn I был рожден в 2005-ом.
L'élevage industriel était . Так родились птицефабрики.
Le sucré est avec l'évolution de notre branchement. Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Molière est en 1622. Мольер родился в 1622 году.
On peut y lire l'histoire d'un homme qui est vieux et qui vit en rajeunissant. Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот.
Je suis à Kyoto. Я родился в Киото.
Il était en 1903 dans les provinces de l'ancien empire austro-hongrois, dans ce qui allait devenir la Yougoslavie. Он был рожден в 1903 в глубинке старой Австро-Венгерской империи в месте, которое потом станет Югославией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!