Примеры употребления "morceaux" во французском с переводом на русский

<>
La bouteille se brisa en morceaux. Бутылка разбилась вдребезги.
Le vase se brisa en morceaux. Ваза разбилась вдребезги.
La vitre était brisée en morceaux. Стекло было разбито вдребезги.
Il faut lui mâcher tous ses morceaux. Ему все надо разжевать и в рот положить.
comment rassemblez-vous tous ces morceaux disparates ? совместить все эти несопоставимые вещи?
Il a écrit plein, plein de morceaux. Он создал много произведений.
Elle a déchiré la lettre en morceaux. Она разорвала письмо в клочки.
La bouteille se brisa en mille morceaux. Бутылка разбилась вдребезги.
Certains morceaux étaient du foie de dauphin. В каких-то случаях, печень дельфина.
J'ai trouvé ces petits morceaux de verre. Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки.
Le verre s'est brisé en petits morceaux. Стекло разбилось на осколки.
Je veux entendre les morceaux que Horowitz n'a pas joués. Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц.
Juste une suite de petits morceaux de bonheur et de joie. Целая череда счастливых моментов, один за другим.
Elles tombent en morceaux, elles se désintègrent, et elles finissent ici. они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда.
Donc Dan va nous jouer un de ses morceaux appelé "My Eagle Song". Дэн исполнит произведение "Моя орлиная песня".
Cependant, il existe toutes sortes d'autres morceaux d'information qui apparaissent en ligne. Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Nous avons utilisé un laser pour couper le contreplaqué et quelques morceaux d'aluminium. Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей.
Ils ne peuvent pas faire de différence de qualité de son entre ces deux morceaux. Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
Et je découvre que je dois réellement donner à ces morceaux de musique du temps. И знаете, я просто обнаружила, что я должна дать этим произведениям время.
Qu'est-ce qui arrive à la matière si on la découpe en tout petits morceaux ? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!