Примеры употребления "moquer" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все22 высмеивать7 другие переводы15
C'est se moquer du monde. Это значит смеяться над людьми.
Les Français aiment à se moquer des Belges. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
Tu ne devrais pas te moquer de son erreur. Ты не должен смеяться над его ошибкой.
Ce n'est pas bien de se moquer d'une personne âgée. Нехорошо смеяться над старым человеком.
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
C'est - plus amusant de se moquer des riches imbéciles que de n'importe quel autre groupe. Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было.
Ainsi, ce n'est pas pour se moquer de BMW, ou les mettre en avant, mais prenez BMW comme un exemple. Не в обиду, а в заслугу БМВ, выберем их в качестве примера.
Une bonne partie de ce que je fais - je dois essayer de comprendre les choses avant de m'en moquer pour faire rire. Что я делаю - я должен попытаться объяснить смысл чего-то до того, как сделаю из этого полную бессмыслицу.
Et je n'arrêtais pas de me moquer de lui dans la salle d'entraînement parce qu'il parlait de ses blessures aux pieds. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
"Je ne veux pas me moquer, mais être un rat de bureau avec un corps parfait n'est pas plus équilibré, c'est plus esthétique. Я, конечно, не хочу показаться насмешливым, но жизнь здоровой офисной крысы, вкалывающей по 10 часов в день, не становится более уравновешенной, разве что более здоровой.
A SCVNGR, on aime se moquer en disant qu'avec sept dynamiques de jeu, vous pouvez faire faire n'importe quoi à n'importe qui. В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно.
Les paroles viennent d'un groupe de rap qui utilise des références locales comme "Allons mettre un polichinelle dans le tiroir" pour se moquer du taux de natalité de Singapour. Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.
Se moquer des coutumes et des croyances des minorités n'est pas tout à fait la même chose que de copier les habitudes et points de vue chéris par les majorités. Насмешки над образом жизни и верой меньшинств не совсем сравнимы с насмешками над привычками и взглядами, лелеемыми большинством.
Si on dit aux gens qu'on veut être indépendant de l'énergie fossile dans notre monde, les gens vont se moquer, sauf ici, où des fous sont invités à parler. Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.
De telles réformes ne peuvent fonctionner que si les membres les plus grands ne succombent pas à la tentation d'utiliser ces mécanismes pour éviter ou se moquer totalement des intérêts des petits pays. Такие реформы могут оказаться действенными только в том случае, если более крупные страны - члены ЕС не поддадутся соблазну использовать эти механизмы как возможность игнорировать интересы мелких стран или как средство давления на них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!