Примеры употребления "monde entier" во французском с переводом "весь мир"

<>
Le monde entier est devenu fou. Весь мир сошёл с ума.
Le monde entier était à ma portée. Весь мир был лежал передо мной.
Dans le monde entier les gens aiment. Во всем мире люди подвластны любви.
Aujourd'hui j'aime le monde entier. Сегодня я люблю весь мир.
Le monde entier est sous mes pieds. "Весь мир подо мной."
Ce succès serait applaudi du monde entier. Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
Des gens viennent du monde entier pour apprendre. Люди со всего мира приезжают учиться.
Elle cause des handicaps dans le monde entier. Людей калечит по всему миру.
Il s'est répandu dans le monde entier. Этот мем обошел весь мир.
L'inventeur est connu dans le monde entier. Этот изобретатель известен во всём мире.
le VIH est présent dans le monde entier. ВИЧ существует по всему миру.
Mon message à TEDGlobal et au monde entier est: Мое послание к TEDGlobal и всему миру в целом в следующем:
Le monde entier connaît l'existence de cette controverse ". Весь мир знает о существовании этого спора".
Nous devons en outre nous intéresser au monde entier. Кроме того, мы должны смотреть на весь мир.
Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier. Во всем мире все еще ощущается разлад.
Pour le monde entier, j'étais le type qui marche. Для всего мира я был шагающим парнем.
Et le monde entier est venu frapper à sa porte. и весь мир приходил к нему за помощью.
Et cela se produit dans les villes du monde entier. И это происходит в городах по всему миру.
Le deuxième scénario est plus dangereux pour le monde entier. Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира.
Ces arguments ont été débattus passionnément dans le monde entier. Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!